Translation for "couler des navires" to spanish
Translation examples
— Dans quel but, demanda Kent, a-t-on pu couler ces navires de guerre ?
—¿Qué pretendieron al hundir esos barcos?
— Qui peut avoir coulé le navire ?
—¿Tiene alguna idea referente a quién pudo hundir el barco?
Couler les navires était peut-être un acte de miséricorde.
Tal vez hundir los barcos era un acto de misericordia.
Une façon simple et rapide de couler un navire en pleine nuit.
Una manera sencilla de hundir un barco en plena noche.
Oui vous, avec le Joyau Noir dans le front. Cherchez-vous à couler mon navire également ?
El de la gema negra en la frente… ¿Tenéis también planes para hundir mi barco?
Un tel temps n’allait sûrement pas faire couler un navire ?
Un pequeño temporal como éste no iba a hundir un barco, ¿verdad?
— Dans ce cas, je vais évacuer mes hommes et couler votre navire, menaça-t-il d’un ton grave.
—Entonces me llevaré a mis hombres y hundiré su barco —amenazó en voz baja.
— Pas aussi précis que les nôtres, concéda Hanley, mais ils peuvent couler un navire. — Et l’hydroptère ?
—No tienen la precisión de los nuestros —respondió Hanley—, pero pueden hundir un barco. —¿Qué pasa con el hidroplano?
— Je me demande si les Allemands paieraient autant pour couler un navire et assassiner un général.
—Me pregunto si los alemanes pagarían tanto por hundir un barco y asesinar a un general —comentó—.
- Si la météorite entre en contact avec l'eau de mer, l'explosion risque de couler le navire, reprit-il.
–Cuando el meteorito entre en contacto con el agua de mar, la explosión podría hundir el barco -añadió Glinn.
— Des tourbillons et des vagues géantes capables de faire couler des navires.
–Remolinos y olas enormes, tanto como para hundir barcos.
— Et quand a-t-il eu un autre but que de couler des navires ou de déclencher des révolutions ? demanda Austin.
—¿ Cuándo pasó de hundir barcos a iniciar revoluciones? —preguntó Austin.
— Mais si les Elaï sont capables de couler des navires, ils pourraient jouer un rôle crucial durant la guerre à venir.
:Pero si pueden hundir barcos, podrían ser un valioso aliado en tiempos de guerra.
Où vois-tu un scénario tiré par les cheveux quand une mystérieuse société coule des navires par télécommande ? Dans une caverne oubliée des îles Féroé aux parois couvertes de fresques extraordinaires ?
¿Qué tiene de descabellado que una misteriosa corporación se dedique a hundir barcos por control remoto, que haya una cueva con unas fantásticas pinturas rupestres en las islas Feroe, y que una criatura sacada de Tiburón te haya hecho caer de culo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test