Translation for "coopérant" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Un détective privé coopérant avec la police d’Orange County.
—Un detective privado que está cooperando en estos momentos con la policía de Orange County.
Ils s’assoient. Berger commence : — Mon client est déjà un témoin coopérant.
Se sientan. —Mi cliente ya está cooperando como testigo —empieza Berger. —Estaba...
tous les hommes libres, unis dans la paix et coopérant dans un amour fraternel.
todos los hombres felices pacíficamente unidos y cooperando en el amor filial.
— Je vois. Bon, peut-être Sainte-Catherine lui sera-t-elle d’un plus grand secours en coopérant avec vous.
—Ya veo. Bien, quizá Ste. Catherine pueda prestar su mejor servició cooperando con usted.
Nos objectifs sont peut-être différents, mais nous avancerons en coopérant… d’autant plus facilement que tout est payé.
Podemos tener objetivos diferentes, pero la mejor forma de avanzar es cooperando, sobre todo cuando alguien paga la factura.
Il rendit, pendant le temps où il faisait lentement son chemin, des services secrets à quelques hommes politiques en coopérant à leurs travaux.
Mientras que recorría lentamente su camino, les hizo favores secretos a algunos políticos cooperando en sus trabajos y obrando siempre con gran discreción.
Tous les documents concordent pour montrer l’Église coopérant avec le régime hitlérien et ne prenant vraiment ses distances que dans la mesure où des catholiques ou le catholicisme se trouvaient attaqués par lui.
Todos los documentos coinciden en presentar a la Iglesia cooperando con el régimen hitleriano y no mostrando verdaderas distancias más que en la medida en que católicos o catolicismo se veían atacados por aquél.
la tradition hébraïque annonce que le Messie viendra quand le mal aura atteint son apogée, et selon certaines sectes extrémistes, accélérer le triomphe du mal, en y coopérant, signifie hâter sa fin et l’avènement de la rédemption.
la tradición hebraica habla del Mesías que vendrá cuando el mal haya llegado a su punto culminante, y según algunas sectas extremistas acelerar el triunfo del mal, cooperando con él, significa apresurar su final y el advenimiento de la redención.
Et ainsi, coopérant et dialoguant de deux mains agiles, par des pressions précises et vives sur les pédales, tous deux réussissent côte à côte à insuffler à la musique de Debussy le hurlement de la tempête et le scintillement des vagues signalant aux cordes et aux instruments à vent, puis aux percussions, qu’ils voguent de conserve sur une mer réelle qui les emporte.
Y así, cooperando y dialogando con dos ágiles manos, presionando los pedales precisa y vivamente, los dos músicos insuflan juntos vida al aullido del viento y el repicar de las olas de la música de Debussy, convenciendo a las cuerdas y a los vientos, y más tarde a la percusión, de que navegan a toda vela en mares abiertos.
Je ne pouvais améliorer la situation qu’en coopérant.
No había nada que pudiera hacer para mejorar la situación excepto cooperar.
En coopérant avec ses semblables, les individus ne se dépouillent pas de leur individualité.
Al cooperar con sus semejantes, los individuos no se despojan de su individualidad.
Elle a essuyé suffisamment de revers et cherche maintenant à se montrer coopérante.
Ha sufrido una paliza tal que ahora está intentando cooperar.
J’étais encore complètement abasourdi, mais ne trouvai aucune raison de ne pas me montrer coopérant. — Mais naturellement. Nous vous laisserons observer nos spécimens.
Yo seguía atónito por la idea, pero no parecía haber razón para no cooperar. —Por supuesto, puede examinar nuestros especímenes;
— On était à vingt-quatre heures d’interdire toute la circulation automobile dans les pays coopérant aux Nations Unies, expliqua Yaeger, d’empêcher tous les avions de décoller, toutes les usines industrielles de tourner.
–En todas las naciones del mundo que se han mostrado dispuestas a cooperar, faltaban veinticuatro horas para que se prohibiese el tráfico de automóviles -informó Yaeger-. Se iban a suspender todos los vuelos y cerrar las fábricas.
Soudain des flashs violents se sont succédé à la surface du bol : l’explosion de la pierre de Rosette au British Museum, qui avait libéré Seth et tué notre père – comment Jacobi s’était-elle procuré des images de cet incident ? –, l’attaque contre notre QG au printemps dernier, que notre apparition à bord de la barque de Rê avait interrompue, mais présentée de manière à nous faire passer, ma sœur et moi, pour des voyous investis de pouvoirs divins qui agressaient violemment la pauvre Jacobi et ses amis. – Tu as rendu leur liberté à Seth et à sa fratrie, a commenté la chef des rebelles. Tu as enfreint les lois sacrées de notre ordre en coopérant avec les dieux. En agissant ainsi, tu as créé un déséquilibre et renforcé Apophis.
Vi la Piedra de Rosetta estallando en el Museo Británico, incidente que había liberado a Set y costado la vida a mi padre la Navidad pasada. ¿De dónde había sacado Jacobi esas imágenes? Vi la lucha en la Casa de Brooklyn de la última primavera, cuando Sadie y yo llegamos en el barco de Ra y repelimos al comando de asalto de Jacobi. La retransmisión nos hacía quedar como los agresores, como un puñado de gamberros con poderes divinos que dieron una paliza a la pobre Jacobi y sus amigos. —Liberasteis a Set y los suyos —siguió diciendo la voz de Sarah Jacobi, como una comentarista—. Violasteis la norma más sagrada de la magia al cooperar con los dioses y, al hacerlo, desequilibrasteis la Maat y provocasteis el alzamiento de Apofis. —¡Mentira! —exclamé—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test