Translation for "conviendra" to spanish
Conviendra
Translation examples
C’est un excellent jeune homme qui conviendra parfaitement à Harriet ;
Es un joven excelente, y eso es lo que le conviene a Harriet;
Demain, nous l’aurons encore par le travers du cap, et on verra ce qu’il conviendra de faire. »
Mañana la tendremos todavía a la vista, y ya veremos lo que nos conviene hacer.
— Il n’y a qu’à s’entendre avec le médecin sur ce qu’il conviendra de dire à père, suggéra-t-il.
—Nos ponemos de acuerdo con el médico —dijo— sobre lo que conviene decir a nuestro padre.
Notre capitaine verra ce qu’il conviendra de faire, en se rappelant que le temps presse.
Nuestro capitán verá lo que conviene hacer, recordando que el tiempo apremia.
Il ne se passe jamais rien ici et c’est exactement ce qui me conviendra lorsque ma carrière me laissera quelque loisir ».
Aquí no ocurre nunca nada, y eso es precisamente lo que me conviene cuando estoy lejos de mi trabajo.
— N’importe quel jour de la semaine suivante me conviendra, dit Poirot en s’inclinant.
—Si es dentro de dos semanas, cualquier día me conviene —respondió Poirot inclinándose.
Après cela, ce sera à vous de juger s’il vous conviendra mieux de remettre la petite fille à son amant, ou de tenter de devenir une seconde fois le fondateur d’une nouvelle branche des Valmont, sous le nom de Gercourt.
Después de esto, habrá llegado la ocasión de juzgar qué es lo que más le conviene, si devolver la chica a su amante, o intentar por segunda vez ser el fundador de una nueva rama de los Valmont bajo el nombre de Gercourt.
— Il conviendra que nous paraissions plus normaux que jamais, Daniel, lui avait-il dit avant de se glisser dans le soupirail de l’arrière-boutique qui débouchait sur la place Santa Ana, afin de déjouer la surveillance de l’agent posté par Hendaya.
Conviene que parezcamos más normales que nunca, Daniel —le había dicho antes de colarse por la trastienda a un ventanuco que daba a la plaza de la iglesia de Santa Ana para no ser visto por el agente que Hendaya había dejado vigilando la librería.
Bien que cette information ait déjà été fournie, il conviendra, afin qu’on n’oublie pas, d’insister sur le fait que les trois visages, tous de femmes, et de femmes jeunes, différaient les uns des autres sur certains points, et ce, en dépit de ressemblances flagrantes que tous leur reconnaissaient à l’unanimité.
Aunque esta información ya se hubiera dado antes, conviene, para que no se olvide, insistir en el hecho de que los tres rostros, siendo todos de mujer, y de mujer joven, eran diferentes unos de otros en determinados puntos, pese a las también flagrantes similitudes que en ellos unánimemente se reconocían.
D’ailleurs, Eileen a des goûts sérieux et un homme de mon âge lui conviendra mieux qu’un jeune étourneau qui n’a ni expérience, ni savoir-faire. Je vous affirme, Caterham, que je chérirai… hum… son exquise jeunesse, je la chérirai et je l’apprécierai.
Además, Eileen tiene gustos serios y le conviene más un hombre que la aventaje en años que uno de esos jóvenes zascandiles que carecen de experiencia y de savoir-faire. Puedo asegurarle, mi querido Caterham, que cuidaré con adoración de su... ah... exquisita juventud.
se adaptará
Tu comptais passer à quelle heure ? — Ce qui te conviendra le mieux. — Alors disons onze heures.
¿Cuándo habías pensado venir? –Me adaptaré a tu horario. Cuando tengas tiempo. –A las once está bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test