Translation for "contretemps" to spanish
Translation examples
Elle craignait qu’un contretemps quelconque la forçât à retarder le voyage au-delà de ce que son impatience pouvait supporter.
Recibía cualquier contratiempo que la forzara a retrasar el viaje como algo más fuerte de lo que su impaciencia podía soportar.
Nous avons eu un contretemps.
Hemos sufrido un revés.
Ce n’est qu’un petit contretemps.
Esto es solo un pequeño revés.
C’était un contretemps, pas une défaite.
Aquello sólo era un revés, no una derrota.
Un simple contretemps, j’en suis sûr.
Pero esto es únicamente un revés temporal, estoy seguro.
La descente chez Pena avait un peu ralenti les Dominicains, mais ce n’était qu’un simple contretemps.
La redada en el laboratorio de Pena contrarió un poco a los dominicanos, pero fue un mero revés.
Les silences l’inquiétaient moins qu’avant – les fonctions normales du bord se poursuivaient –, mais elle craignait quand même les terribles contretemps que ces crises de catatonie pouvaient impliquer.
Las retiradas habían parecido ser menos graves que antes, las funciones habituales habían continuado a bordo de la nave, pero ella había seguido temiendo el tremendo revés que esos silencios podrían significar.
— Tu dois apprendre à garder ton calme, me conseilla Geminus. Tu vas finir par te faire du mal, si tu exploses à chaque fois que les Parques placent un petit contretemps sur ta route. Il n’existait pas pire hypocrite que mon père.
—Tendrías que aprender a dominar los nervios —me aconsejó mi padre—. Te perjudicarás a ti mismo lamentándote cada vez que los Hados te traen algún pequeño revés. Gémino era el mayor hipócrita del mundo.
Juan Carlos n’a pas prévu ce revers : « C’est son premier échec1 », explique l’ambassadeur Deniau, soulignant « la légèreté2 » avec laquelle le roi a mené cette affaire. Ce contretemps permet toutefois de faire émerger une équipe gouvernementale homogène, composée de gestionnaires entretenant de bons rapports avec le pouvoir économique et l’opposition démocratique. Certains faisaient déjà partie des relations du défunt Jacobo Cano qui avait décloisonné le cercle de connaissances de Juan Carlos, alors prince d’Espagne.
Juan Carlos no había previsto ese revés: «Es su primer fracaso699», explica el embajador Deniau, subrayando la «ligereza» con la que el rey ha llevado el asunto. El contratiempo permite poner en pie, no obstante, un equipo gubernamental homogéneo, compuesto por gestores que mantienen buenos lazos con el poder económico y con la oposición democrática. Algunos ya formaban parte de las relaciones del difunto Jacobo Cano, que ya había desencorsetado el círculo de amistades de Juan Carlos, por entonces príncipe de España.
Avait-elle eu un contretemps ?
¿Habría tenido algún contratiempo?
quel fâcheux contretemps!
¡Qué contratiempo más desagradable!
Il ne s’agit que d’un contretemps !
¡Esto es un contratiempo temporal!
Quel ennuyeux contretemps !
¡Qué desagradable contratiempo!
Mais il y a eu un contretemps.
Pero se produjo un contratiempo.
Seulement, il y avait eu un contretemps.
Pero se había producido un contratiempo.
– J'ai glissé sur un contretemps.
—He resbalado en un contratiempo.
— Un petit contretemps.
—Un pequeño contratiempo.
Ce serait un contretemps, pas une tragédie.
Sería un contratiempo, no una tragedia.
Il revint au bout de deux heures, déclarant qu’il n’y avait pas lieu de se faire du souci pour ce petit contretemps, qu’en effet le gouvernement était tombé, mais que tout continuait comme avant, de sorte que la musique et les danses pouvaient commencer, et servez-moi une autre bière, que nous trinquions à la démocratie !
Volvió un par de horas más tarde diciendo que no había que preocuparse por esa vaina, en efecto había caído el Gobierno, pero todo seguía como antes, de modo que ya podían comenzar la música y el baile y páseme otra cerveza que vamos a brindar por la democracia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test