Translation for "contracteur" to spanish
Translation examples
qu’il y a de chaque côté entre un homme et une femme un engagement formé pour l’avantage de chacun : que, dès qu’il est contracté, l’un appartient exclusivement à l’autre jusqu’au moment de la dissolution ; qu’il est du devoir de l’un de ne donner à l’autre aucun sujet de regretter de n’avoir pas fait un autre choix ;
que en ambos casos el hombre y la mujer contraen un compromiso para bien mutuo y que una vez hecho esto los contratantes se pertenecen hasta que no quede disuelto el contrato. Además, es deber de los dos procurar que por ningún motivo su compañero lamente el haber contraído dicha obligación, y que interesa por igual a ambos no distraer su imaginación con el recuerdo de perfecciones ajenas ni con la creencia de que habría sido mejor elegir a otra pareja.
Puis ève demanda, Puisque d’autres êtres humains existaient déjà, pourquoi le seigneur nous a-t-il créés, Vous devriez déjà savoir que les desseins du seigneur sont impénétrables, mais si j’ai bien compris une chose qui fut dite à demi-mot, il s’agit d’une expérience, Nous, une expérience, s’exclama adam, une expérience, à quelle fin, Je ne me hasarderai pas à parler de quelque chose que je ne sais pas de science certaine, le seigneur aura sûrement eu ses raisons pour garder le silence sur ce sujet, Nous ne sommes pas un sujet, nous sommes deux personnes qui ne savent pas comment elles pourront vivre, dit ève, Je n’en ai pas encore terminé, dit le chérubin, Alors parle, et qu’une bonne nouvelle, au moins une, sorte de ta bouche, Écoutez, non loin d’ici se trouve un chemin fréquenté de temps à autre par des caravanes qui vont dans les marchés ou en reviennent, mon idée c’est que vous devriez allumer un brasier qui produirait de la fumée, beaucoup de fumée, afin de pouvoir être aperçus de loin, Nous n’avons rien avec quoi l’allumer, l’interrompit ève, Toi, tu n’as rien, mais moi, si, Quoi, Cette épée de feu, elle servira enfin à quelque chose, il suffit d’en approcher la pointe enflammée de chardons secs et de paille et vous aurez un brasier susceptible d’être vu depuis la lune, et à plus forte raison par une caravane passant au loin, mais vous devrez veiller à ne pas laisser le feu se propager, un brasier est une chose, un désert tout entier en flammes en est une autre, cela finirait par gagner le jardin d’éden et je perdrais mon emploi, Et si les gens n’accourent pas, Ils accourront, ils accourront, tu peux être tranquille, répondit azaël, les êtres humains sont curieux par nature, ceux-là voudront savoir qui a allumé ce brasier et dans quel but, Et après, demanda adam, Après, ce sera à vous de jouer, moi je ne pourrai plus rien, trouvez le moyen de rejoindre la caravane, demandez à ce qu’on vous engage seulement en échange de nourriture, je suis convaincu que quatre bras pour un plat de lentilles sera une bonne affaire pour tous, tant pour la partie contractante que pour la partie contractée, quand cela arrivera n’oubliez pas d’éteindre le brasier, ainsi je saurai que vous êtes partis, ce sera l’occasion pour toi d’apprendre ce que tu ne sais pas, adam.
Después eva preguntó, Si ya existían otros seres humanos, entonces para qué nos creó el señor, Ya deberías saber que los designios del señor son inescrutables, pero, si he entendido alguna que otra media palabra, me parece que se trata de un experimento, Un experimento, nosotros, exclamó adán, un experimento, para qué, De lo que no conozco a ciencia cierta no oso hablar, el señor tendrá sus razones para guardar silencio sobre el asunto, Nosotros no somos un asunto, somos dos personas que no saben cómo podrán vivir, dijo eva, Todavía no he terminado, dijo el querubín, Pues habla, y que de tu boca salga una buena noticia, por lo menos una, Oíd, no demasiado lejos de aquí pasa un camino frecuentado de vez en cuando por caravanas que van a los mercados o que regresan de ellos, mi idea es que deberíais encender una hoguera que produzca humo, mucho humo, de modo que pueda ser visto desde lejos, No tenemos con qué encenderla, interrumpió eva, Tú no tienes, pero yo sí, Qué tienes, Esta espada de fuego, para algo ha de servir alguna vez, basta acercarles la punta en brasa a los cardos secos y a la paja y tendréis ahí una hoguera capaz de ser vista desde la luna, y mucho más por una caravana que pase cerca, pero deberéis tener cuidado de no dejar que el fuego se extienda, una cosa es una hoguera, otra un desierto entero ardiendo, el fuego acabaría por llegar al jardín del edén y yo me quedaría sin empleo, Y si no aparece nadie, preguntó eva, Aparecerán, aparecerán, puedes estar tranquila, respondió azael, los seres humanos son curiosos por naturaleza, enseguida querrán saber quién atizó esa hoguera y con qué intención se hizo, Y después, preguntó adán, Después es cosa vuestra, ahí ya no puedo hacer nada, encontrad la manera de uniros a la caravana, pedid que os contraten a cambio de la comida, estoy convencido de que cuatro brazos por un plato de lentejas será buen negocio para todos, tanto para la parte contratante como para la parte contratada, cuando eso suceda que no se os olvide apagar la hoguera, así sabré que ya os habéis ido, será tu oportunidad de aprender lo que no sabes, adán.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test