Translation for "continuait" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il ralentit le pas pendant que Carina continuait d’avancer sur le chemin muletier.
Carina había continuado subiendo por el sendero.
Il commençait par crier : Je ne veux pas ! et son cri : ah ! ah ! continuait le son final de cette phrase.
Había empezado por gritar «¡No quiero!» y había continuado gritando con la letra O.
– J'ai l'habitude de punir toute distraction avec la plus extrême sévérité, continuait-il.
—Tengo por costumbre castigar toda distracción con la mayor severidad —ha continuado.
Pourtant, nous n’en étions pas totalement coupés, car l’Onde continuait à se corriger elle-même.
No obstante, no hemos quedado desconectados del todo, pues la Onda ha continuado corrigiéndose a sí misma.
Le cadavre continuait son discours, sans se soucier de cette interruption qu’il n’avait peut-être pas entendue.
El cadáver había continuado su declaración, tal vez porque no podía oír la interrupción.
Il continuait à me détailler avec autant de perplexité que si j'avais été une inscription en caractères oghamiques.
Y ha continuado observándome con tanta perplejidad como si yo fuera una inscripción en caracteres oghámicos.
Leo ouvrit la bouche à son tour : s’il continuait à respirer par le nez, il ne tarderait pas à vomir.
Leon también abrió la boca. De haber continuado respirando por la nariz no hubiera podido reprimir las náuseas.
— Ce n’est pas beaucoup ! s’indigna Hermione toujours occupée à essayer de calmer Winky qui continuait de hurler en martelant le sol de ses poings.
–¡Eso no es mucho! – dijo Hermione desde el suelo, por encima de los continuados llantos y puñetazos de Winky.
L’écureuil m’avait suivi et continuait à jacasser.
La ardilla me había seguido y continuaba parloteando.
Même devenue directrice, elle continuait d’enseigner.
Incluso como directora había seguido enseñando en sexto año.
Il suffisait de me taire, c’est vrai, et tout continuait.
Bastaba con que callase, es cierto, y todo hubiera seguido igual.
Melchor continuait de l’observer, mais il ne répondit pas tout de suite.
Melchor continuaba observándola, pero no respondió en seguida.
C’était précisément cela qu’il avait fui en s’échappant à Oxford, et qu’il continuait de fuir depuis.
Huyendo de esto se fue a Oxford, y después había seguido huyendo.
Fazio s’éloigna, suivi de la vieille qui continuait à lui parler.
Fazio se alejó seguido de la vieja, que le seguía hablando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test