Translation for "confrérie" to spanish
Translation examples
— La confrérie de la pierre.
—La fraternidad de la piedra.
La confrérie de la pierre ? — Exactement.
¿La fraternidad de la piedra? —Eso es.
— Toute confrérie a ses mystères.
Toda fraternidad tiene sus misterios.
– C’est comme une confrérie. Impénétrable.
—Es como una fraternidad —dijo Møller—. Impenetrable.
Mais nous l’appelons une confrérie. Drew attendit.
Pero nos llamamos una fraternidad. Drew esperó.
Une confrérie un peu minable mais à l’amitié fraternelle.
Una cofradía un tanto astrosa pero de firme fraternidad.
Ce sont tous des groupes, des communautés, des confréries.
Se trata en todo caso de grupos, comunidades, fraternidades.
La confrérie de la pierre. Drew frissonna.
La fraternidad de la piedra. Drew sintió un escalofrío.
Évidemment, la liqueur est fabriquée par une confrérie laïque.
Naturalmente, el licor es fabricado por una fraternidad seglar.
Une confrérie religieuse ?
¿Una cofradía religiosa?
Et puis, un journal c’est aussi une confrérie.
Y además, un periódico es una cofradía.
nous cohabitions au sein de la confrérie, sans plus.
convivíamos sin más en el seno de la cofradía.
– Quelle confrérie ? – Celle de saint Cornélius, l’illustre confrérie des maris résignés, d’un naturel débonnaire… »
–¿Qué cofradía? –La de San Cornelio, la ilustre cofradía de los maridos conformados, los naturales de buen genio…
À la fin, il me souhaita la bienvenue dans sa confrérie.
Al final, me dio la bienvenida en su cofradía.
Le salut de la confrérie repose sur cet impératif.
Ese imperativo es la clave de la salvación de la cofradía.
en tête marchait le chef de la confrérie.
El jefe de la cofradía iba al frente de la misma.
Il fut nommé président de la confrérie de Saint-Pierre.
Lo nombraron presidente de la cofradía de San Pedro.
Confréries d’hommes et sociétés secrètes de femmes.
Cofradías de hombres y sociedades secretas de mujeres
– Des gens de ta confrérie ?
—¿Gentes de tu gremio?
Ils appartenaient à une même confrérie.
Pertenecían al mismo gremio.
C’est un type du métier… ou alors il fait partie de la confrérie.
Es un tipo del negocio… o del gremio.
Des gens de la confrérie, oui, mais pas lui. Manolo acquiesça.
Otra gente del gremio sí, pero él no. Manolo asintió.
Quelqu’un de la confrérie des vendeurs d’art ? Ou une femme ?
¿Alguien del gremio de los vendedores de arte? ¿O una mujer?
– Je crois qu’il veut savoir de quel pays vous êtes, ou de quelle confrérie.
—Creo que pregunta por tu país o por el gremio al que perteneces.
Déjà, il se considérait avec orgueil comme faisant partie de la confrérie des criminels.
Con arrogancia, se incluía ya a sí mismo en el gremio de los delincuentes.
– Ce type m’a parlé de l’éthique de sa confrérie… se rappela Conde.
—Ese tipo me habló de la ética del gremio… —recordó Conde.
« Il s’est tué à la tâche », dit le secrétaire général de la confrérie, Babasaheb Mhatre lui-même.
Se mató a correr -dijo babasaheb Mhatre en persona, secretario general del gremio-.
Le syndic de la confrérie des pelletiers fut bien heureux de ne pas apercevoir son fils parmi les patients.
El síndico del gremio de peleteros se sintió muy dichoso al no divisar a su hijo entre los ajusticiados.
Dans cette nouvelle confrérie, toutes les confréries n’en font qu’une.
Todas las hermandades son ahora una sola en esta nueva hermandad;
— Une confrérie, voilà ce qu’on était !
—¡Éramos una hermandad!
— Par ta confrérie.
—A través de tu hermandad.
— La Confrérie des Arcanes…
—La Hermandad Arcana…
— Tu n’es pas membre de la Confrérie.
—No eres miembro de la Hermandad.
— Mais je suis membre d’une confrérie !
—¡Pero pertenezco a una hermandad!
— L’origine des confréries ?
—¿Qué originó las hermandades?
— C’est la coutume de ma confrérie.
—Es la costumbre de mi hermandad.
Quelle confrérie choisirais-tu ?
¿Qué hermandad has escogido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test