Translation for "conformérie" to spanish
Translation examples
Vrai : c’est ce qui s’est effectivement vérifié, ce qui est pleinement conforme à la réalité objective.
Verdadero es aquello que se ha verificado realmente, que está en conformidad con la realidad objetiva.
Comment peut-on expliquer, par exemple, que la réalité se conforme au principe de causalité si ce principe doit être compris comme celui auquel le fonctionnement de notre esprit doit se conformer ?
¿Cómo puede explicarse, por ejemplo, que la realidad esté en conformidad con el principio de causalidad si este principio debe ser entendido como uno con el que el funcionamiento de nuestra mente tiene que estar en conformidad?
Le Vatican s’est ainsi conformé aux demandes qui, de divers côtés, lui étaient exprimées à ce sujet.
Con ello el Vaticano ha dado su conformidad a las peticiones que, procedentes de diversos lugares, se le dirigían a este respecto.
La firme semblait couverte dans la mesure où le client avait signé la décharge, reconnaissant de ce fait que les travaux étaient conformes à ce qui avait été convenu.
La compañía parecía que estaba a cubierto, dado que el cliente había firmado el certificado de conformidad, con lo que admitía que el trabajo era de su entera satisfacción.
Il entendait cette règle héraldique pour la première fois, mais elle était si conforme à l’interversion droite-gauche qu’il retrouvait régulièrement quand les symboles menaient le jeu qu’elle lui parut aussitôt familière.
Oía aquella regla heráldica por primera vez, pero tal era su conformidad con la inversión derecha-izquierda que encontraba tan a menudo cuando los símbolos dirigían el juego, que en seguida le pareció familiar.
Ils observaient scrupuleusement la Loi, mais uniquement pour rappeler aux masses non éclairées que « la crainte de Dieu est le commencement de la sagesse », ce qui signifiait pour eux que se conformer à une religion, même barbare, est préférable à l’anarchie athée ou à l’affrontement de cultes concurrents.
Guardaban escrupulosamente la ley, pero sólo porque deseaban recordar a la masa no iluminada del pueblo que «el temor del Señor es el principio de la sabiduría»; esto significaba para ellos que la conformidad con una religión, incluso bárbara, era preferible a la anarquía atea del choque entre cultos competitivos.
Dans les premiers temps, ces individus étaient nombreux et donnaient naissance à des cultures très fortes, ou bien, mêlés à des populations entières, constituaient un ferment assez actif pour faire lever la masse et l’entraîner vers un mode de vie vertueux et honnête, conforme aux besoins de Canopus.
En los primeros tiempos, esos individuos eran con frecuencia numerosos, y a veces llegaban a crear y consolidar subculturas propias. Otras, se dispersaban entre la población y eran un fermento tan activo que inclinaban a las masas hacia un modo de vivir sano y honrado, en conformidad con las necesidades generales de Canopus.
Mais, en thèse générale, je crois que la connaissance qu’on a des faits et des hommes est rarement conforme aux hommes eux-mêmes et aux faits accomplis, que les moyens par lesquels notre esprit peut approcher de cette conformité sont incomplets et insuffisants et que si le temps en découvre de nouveaux il en détruit encore plus qu’il n’en apporte.
Pero, en tesis general, las ideas que nos formamos de los hechos y de los hombres, rara vez estarán de acuerdo con los hombres mismos y con los hechos reales. Los recursos de que se vale nuestra inteligencia para conseguir esta conformidad son incompletos e insuficientes; y si el tiempo descubre algo nuevo, siempre nos quita más de lo que nos dio.
Un officier du bord, de préférence le second capitaine, mais éventuellement le chef mécanicien, le chef technicien, le médecin chef ou, dans des circonstances vraiment insolites, le délégué de l’armateur, présente à l’attaché impérial du bord une plainte officielle pour mutinerie conforme au règlement des guildes.
Este consiste en que un miembro destacado de la tripulación, preferiblemente un segundo comandante/primer oficial, pero posiblemente el jefe de máquinas, el jefe de técnicos o el jefe médico (o, en circunstancias mucho más extrañas, el representante de la empresa propietaria de la nave) presenta al adjunto imperial de la nave un documento formal denominado «Relación de quejas de conformidad con un motín», consecuente con el protocolo gremial.
Elle qui s’était tant évertuée, depuis son arrivée en France, à corriger son accent espagnol, à parler un langage châtié et à soigner sa mise pour être toujours plus conforme à ce qu’elle pensait être le modèle français (se signalant par là même, dans sa trop stricte conformité, comme une étrangère), elle envoie valser dans ses vieux jours les petites conventions, langagières et autres.
Después de tanto esforzarse, desde su llegada a Francia, en enmendar su acento español, en utilizar un lenguaje pulido y en cuidar su atuendo para ajustarse a lo que era según ella el prototipo francés (señalándose de ese modo, por su excesiva conformidad, como extranjera), manda a paseo en su ancianidad las pequeñas convenciones, lingüísticas y demás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test