Translation for "conditionner" to spanish
Translation examples
– La liberté au conditionnel ;
—Una libertad con condiciones;
L’existence conditionne la naissance et la naissance conditionne la douleur, la vieillesse et la mort.
La existencia condiciona el nacimiento y el nacimiento condiciona el dolor, la vejez y la muerte.
NOTRE CONDITIONNEMENT FUT TIRÉ AU SORT.
LO QUE NOS CONDICIONA FUE ECHADO A SUERTES.
Le physique conditionne le moral.
El estado físico condiciona la moral.
Ce n’était que trop naturel. C’est la nef qui m’a conditionné comme je suis.
Esto era natural. La nave me condicionó como lo que soy.
toute la question est de savoir qui conditionne les réflexes.
todo está en decidir quién condiciona los reflejos.
Tu es au courant de mes conditioooons ? – Oui, répondit Ben.
Y tuuuú, ¿conooooces mis condiciones? —Sí —contestó Ben.
Il n’est pas rare que le regard de l’autre conditionne le nôtre à son égard.
No es nada raro que la mirada del otro condicione la nuestra, hacia ese otro.
Mon action peut me révéler cette existence ; elle ne la conditionne pas.
Mi acción puede revelarme aquella existencia, pero no la condiciona.
Il subira un conditionnement qui l’obligera au secret.
Se le condicionará para guardar el secreto.
Vous ne pouvez pas espérer conditionner toute la race humaine.
No pensará condicionar a toda la raza humana.
Les pensées détiennent ainsi l’immense pouvoir de conditionner notre manière d’être.
De este modo, los pensamientos detentan el inmenso poder de condicionar nuestra manera de ser.
— Il est impossible de conditionner quelqu'un comme moi puisque Silence part du principe que nous ressentons tous quelque chose.
—Es imposible condicionar a alguien como yo. No cuando el Silencio se basa en la teoría de que todos podemos sentir algo.
il fallait une nécessité générale de construction, qui conditionne l’imbrication de chaque histoire dans les autres, ou bien tout cela était gratuit.
debía haber en la construcción una necesidad general que condicionara el ensamble de cada historia con las otras; en caso contrario, todo era gratuito.
— Elle a déjà réussi à conditionner la majeure partie de l’humanité restante vers un comportement semblable à celui d’un troupeau de bovidés.
–Ha logrado ya condicionar mucho de lo que queda de la raza humana -dijo- a comportarse al nivel de reacción de un rebaño de vacas.
« Ce genre de réflexes, qui fait appel au système nerveux autonome, est difficile à conditionner chez l’homme, mais nous y sommes parvenus.
Este tipo de repuesta, que afecta al funcionamiento del sistema nervioso automático, es difícil de condicionar en los seres humanos. Pero acabamos lográndolo.
Que voulez-vous dire ? — Je veux dire que le colonel Pritcher et vous dites tous deux que le Mulet peut conditionner les émotions des êtres humains.
¿A qué te refieres? –Me refiero a que tanto el coronel Pritcher como usted dicen que el Mulo puede condicionar las emociones de los seres humanos.
Et le pédagogue moderne est probablement, à tout prendre, moins efficace, dans le conditionnement des réflexes de ses élèves, que ne l’étaient les révérends pères qui instruisirent Voltaire.
Y el pedagogo moderno probablemente es menos eficiente en cuanto a condicionar los reflejos de sus alumnos de lo que lo fueron los reverendos padres que educaron a Voltaire.
— D’ici une heure. On achève de conditionner les autres échantillons.
- De aquí a una hora. Estamos acabando de acondicionar las demás muestras.
Verdir Mars faisait intervenir deux genres d’ingénierie planétaire : une terraformation sommaire, afin d’élever la température de surface et la pression atmosphérique à un niveau acceptable pour le développement de la vie, et une écopoïèse : l’utilisation de vie microbienne et végétale pour conditionner le sol et oxygéner l’air.
El crear un Marte verde requería dos tipos diferentes de ingeniería planetaria: terraformación burda, para elevar la temperatura de la superficie y la presión atmosférica hasta un umbral plausible para la vida, y ecopoiesis: usar vida microbiana y vegetal para acondicionar el suelo y oxigenar el aire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test