Translation for "comprennant" to spanish
Translation examples
J’aurais poussé un cri en en comprenant soudain la beauté, mais mon souffle même était réglé sur mes mouvements.
Habría perdido el aire ante la percepción de su belleza, pero en ese momento incluso mi aliento estaba regulado por mis esfuerzos.
Comprenant que je l’avais vu, il ne fit aucun effort pour se cacher, et m’adressa un sourire en coin et un bref hochement de tête.
Al advertir que lo había visto, no hizo esfuerzos para disimular su presencia e incluso me sonrió y me saludó con la cabeza.
Jeanne écarquilla ses yeux humides, comprenant ce qu’il avait encore trop peur de dire, même après toutes ces années.
Sus ojos húmedos se agrandaron mientras él hablaba, escuchando las palabras que tanto temía, incluso ahora, decir en alto.
En entendant sa voix, je me sentis aussitôt rassuré, comprenant que j’avais craint qu’elle ne me batte froid ou ne me raccroche au nez.
Cuando Miranda atendió y oí su voz, sentí un gran alivio y entonces comprendí que lo que temía en realidad era que me contestara de mal tono o incluso que me colgara el teléfono.
Peut-être même les a confiés aux deux types en civil qui se sont précipités vers nous, mais qui ont dû renoncer en comprenant qu’ils arrivaient trop tard...
Tal vez incluso se los diera a los dos tipos trajeados que vinieron corriendo hacia nosotros pero se pararon cuando se dieron cuenta de que era demasiado tarde.
Sa liaison avec Mattie Halstead n’avait pas abouti, mais Henry avait rebondi, tout en comprenant que le compagnonnage avec l’autre sexe, même à son âge, n’était pas une idée de génie.
Su relación con Mattie Halstead no prosperó, pero Henry lo superó enseguida, dándose cuenta al mismo tiempo de que la compañía femenina, incluso a esa edad, no era tan mala idea.
Elle ressentit même un plaisir mêlé de tristesse en comprenant que Mr et Mrs Gardiner restaient inébranlablement persuadés que confiance et affection subsistaient entre Mr Darcy et elle.
Incluso sintió cierto placer, aunque mezclado con el pesar, al comprobar que tanto su tía como su tío estaban convencidos de que entre ella y el señor Darcy persistía el afecto y la mutua confianza.
Laski nota, quelque peu ébahi, que le nouveau venu portait le même costume que lui, coupé dans un tissu bleu marine et comprenant un veston croisé à six boutons.
Laski se dio cuenta, sorprendido, de que él y Hamilton llevaban trajes idénticos: azul oscuro con rayas. Incluso tenían una chaqueta igual, cruzada, sin cortes.
Comprenant que s’ils continuaient ainsi, ils perdraient le temps qu’ils avaient gagné, Otsū céda ; Jōtarō devina son acquiescement plutôt qu’il ne l’attendit, et regagna en courant la maison de thé.
Al ver que si seguían así perderían el tiempo que habían ganado al salir temprano, Otsū cedió, y Jōtarō, intuyéndolo antes incluso de que ella hiciera un gesto de asentimiento, dio media vuelta y echó a correr hacia la casa de té.
Comprenant ce qu’ils éprouvaient, étrangement ému, il les regarda l’entourer en silence. Face à la loyauté que lui vouaient ces six braves, même après tout ce qui était arrivé, il sentit une étrange chaleur se diffuser en lui.
Se conmovió profundamente, un extraño calor recorrió su cuerpo al darse cuenta de la lealtad que los seis humanos de distintas razas, distintas tierras, distintas vidas, sentían hacia él, incluso después de lo que había ocurrido.
Autour d’eux s’était déjà formé un petit groupe comprenant deux des intendants du Château.
Ya se había reunido una pequeña multitud, incluyendo a dos mayordomos del Castillo.
Dans ma bibliothèque, j’avais trois rayons consacrés à Kafka, comprenant un certain nombre d’éditions de La Métamorphose.
En mi biblioteca había tres estantes dedicados a ese autor, incluyendo numerosas ediciones de La metamorfosis.
La famille comprenant en tout plus de soixante bouches, la somme n'était jamais mince.
La familia ascendía casi a sesenta personas, incluyendo todas las bocas, y la cantidad nunca era pequeña.
Ensuite le manuel de procédure, comprenant l’organigramme du Cirque après sa réorganisation par Alleline.
En segundo lugar, el manual de funciones del personal, incluyendo el desplegable con el diagrama de la reorganización del Circus, elaborado por Alleline.
Un petit groupe comprenant Daisy, Evangeline, Saint-Vincent, M. Hunt et M. Swift, attendait sur le palier.
Una pequeña multitud incluyendo a Daisy, Evie, lord St. Vincent, el señor Hunt, y el señor Swift, esperaban en el vestíbulo.
Husserl répond au solipsiste que l’existence d’autrui est aussi sûre que celle du monde en comprenant dans le monde mon existence psychophysique ;
Husserl responde al solipsista que la existencia del prójimo es tan cierta como la del mundo —incluyendo en el mundo mi existencia psicofísica—;
ou encore un traité savant sur l’entomologie du Pentateuque comprenant tous les insectes qui n’y sont pas mentionnés, mais que les Israélites ont dû rencontrer dans le désert.
o un sabio tratado sobre la entomología del Pentateuco, incluyendo todos los insectos no mencionados, pero que los israelitas encontraron probablemente al atravesar el desierto;
Une pièce immense paraissait consacrée à la gymnastique, comprenant même des échelles de corde qui semblaient faire plus de un kilomètre de haut.
Una gran estancia llena de lo que parecían ser aparatos de gimnasia, incluyendo cuerdas para trepar que a simple vista tendrían un kilómetro de longitud.
Elbryan hocha la tête, comprenant que les elfes pouvaient avoir recours à leur propre magie, pour effacer par exemple des itinéraires, comme ils l’avaient fait pour lui.
Elbryan asintió al comprender que los elfos pudieron activar un poco de su magia, incluyendo la que hacía olvidar el camino, tal como habían hecho con él.
Cet appareil avait été si ingénieusement combiné qu’il ne pesait pas plus de sept cents livres, en y comprenant même vingt-cinq gallons d’eau contenus dans une caisse spéciale.
El aparato había sido tan ingeniosamente ideado que no pesaba más de setecientas libras, incluyendo en ellas veinticinco galones de agua contenidos en una caja especial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test