Translation for "commente" to spanish
Translation examples
Il n’a pas commenté.
Lo aceptó sin comentarios.
Il n’est pas de mon ressort de la commenter.
No es momento para comentarios.
Même pas “no comment”.
Ni siquiera para decir «sin comentarios».
— Comment a-t-il réagi ?
—¿Le supo mal el comentario?
Benton ne commente pas.
Benton no hace ningún comentario.
– No comment, dit Borg.
–Sin comentarios -dijo Borg.
— Amen, avait commenté Annette, laconique.
—Amén —fue el lacónico comentario de Annette.
Elizaveta Seller évita de commenter.
Elizaveta evitó hacer comentarios.
Je l’écoute jusqu’au bout sans pour autant la commenter.
La escucho hasta el final sin el menor comentario.
Il ne cessait de commenter le paysage.
No cesaba de comentar el paisaje.
Mais je ne savais pas commenter un poème.
Pero no sabía comentar un poema.
Ils insistent sur leur droit de commenter cette publication.
Y están en su derecho al comentar este material.
Ensuite, il faudra commenter le film.
Después hay que comentar la película.
Nous nous sommes mises à parler, à raconter, à commenter ;
Nos pusimos a hablar, a contar, a comentar;
T’a-t-on appelée pour commenter la nouvelle ?
¿Alguien te llamó para comentar la noticia?
Naturellement, il s’abstint de commenter le fait.
Naturalmente se abstuvo de comentar el hecho.
Au premier coup de poing, il se mettait à commenter.
Al primer golpe, empezaba a comentar.
Personne n’osait commenter son état mental.
Nadie se atrevía a comentar su estado mental.
– S’il dit non, se borna-t-il à commenter, c’est que c’est non.
—Si dice que no —se limitó a comentar—, será que no.
Evelyn ne savait pas comment prendre ce genre de remarques.
Evelyn no sabía cómo interpretar esas observaciones.
Elle ne sut pas comment réagir à une remarque aussi inepte.
Ella no tuvo ganas de contestar a una observación tan vacua.
Brian ne savait pas comment répondre à ces remarques.
Brian ignoraba cómo responder a aquellas observaciones.
Une autre remarque dérangeante, de celles qu’il ne savait comment esquiver.
Otra observación incómoda, de la que no sabía cómo zafarse.
— Comment pourrais-je me défendre lorsque tu me balances de telles choses ?
–No sé cómo defenderme cuando haces una observación así.
C’était l’avocate qui m’interrogeait, et tu sais comment c’est, quand un constat est présenté comme une question.
Era la abogada la que preguntaba, y ya sabes cómo es cuando una observación se formula como una pregunta.
« Nous l’accuserons de crimes, sans préciser lesquels, et il faudra bien que le roi signe son arrêt de mort. » Et la ville de commenter, pateline : « Nous ne prêterons plus un penny tant que sa tête reposera sur ses épaules. »
–Lo acusaremos de delitos no especificados y el Rey deberá firmar su pena de muerte. A lo que la ciudad de Londres añadió a modo de glosa: «No prestaremos ni un penique hasta que le hayan cortado la cabeza.»
Comment en vouloir aux immigrants ?
¿Quién podía criticar a los inmigrantes?
Comment osez-vous critiquer ce casting?
—¿Cómo se atreven a criticar este casting?
Mais comment oses-tu défier le plan de Dieu ?
Pero ¿cómo te atreves a criticar el plan de Dios?
Comment peut-on me critiquer pour mon activité professionnelle ?
¿Cómo se me puede criticar por mi actividad profesional?
— Mr Bennet, comment pouvez-vous ainsi dire du mal de vos propres enfants ?
—Señor Bennet, ¿cómo puedes criticar a tus propias hijas de esa forma?
Elle jouissait de cette impression de liberté : quel plaisir de rouler sans personne pour commenter sa conduite.
Se concentró en disfrutar de la sensación de libertad. Daba gusto conducir sin que nadie la criticara.
Caitlin racontait comment ses deux mères se répartissaient les rôles du bon et du mauvais flic ;
Caitlin solía criticar el complejo de poli bueno, poli malo de sus madres;
Comme si refuser de formuler leurs critiques habituelles sur la police pouvait Dieu sait comment amener la libération imminente de Nnamabia.
Era como si el hecho de dejar de criticar a la policía hiciera más inminente la puesta en libertad de Nnamabia.
Elle cherche des choses à désapprouver, puis elle essaie de dire à mes enfants comment s’habiller pour dîner dans ma maison, et tu ne me soutiens pas !
Anda siempre buscando cosas que criticar y luego se pone a decirles a mis hijos cómo tienen que vestirse para cenar en mi casa, y tú no me apoyas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test