Translation for "cliquer" to spanish
Translation examples
Il suffisait de cliquer dessus.
Solo tenía que hacer clic sobre su nombre.
Il faut cliquer sur le point du « i » ?
¿Hacer clic con el ratón sobre la i?
Commença à cliquer sur les icônes et les images du programme.
Empezó a hacer clic en los iconos del programa y en las fotos.
Peut-être même des semaines. Vous n’avez qu’à pointer la souris et à cliquer.
Semanas, puede. Sólo ha de marcar con el cursor y hacer clic.
Je veux qu’elles sachent que travailler, ce n’est pas seulement pointer et cliquer.
Quiero que se enteren de que trabajar no es sólo apuntar y hacer clic con el ratón.
Bosch trouvait ça tristement ironique : il fallait cliquer sur RETOUR pour sortir.
A Bosch le pareció una triste ironía que para salir tuviera que hacer clic en la palabra HOME, casa.
Je m’approche pour voir, Maman me montre où cliquer avec la petite flèche, comme ça je peux jouer tout seul.
Me acerco a mirar, y Mamá me enseña dónde tengo que hacer clic con la flechita para poder jugar solo.
Le DCSNet était le système de surveillance pointer-et-cliquer du Bureau : il suffisait de choisir un nom et un numéro de téléphone sur un écran d’ordinateur et de cliquer à l’aide de la souris pour mettre le téléphone sur écoute.
El DCSNet era el sistema de vigilancia en un clic del propio FBI: una simple cuestión de escoger un nombre y un número de teléfono en la pantalla del ordenador y hacer clic con el ratón para tener vigilada la línea telefónica.
Bosch pouvait donc cliquer sur les flèches à droite et à gauche de son nom sur l’écran pour connaître ceux des soldats qui avaient trouvé la mort le même jour que lui.
Esto significaba que Bosch podía hacer clic en las flechas de derecha e izquierda de su pantalla y ver los nombres y detalles de los soldados que murieron el mismo día que Santanello.
Si Lao Li voulait répondre par l’affirmative, il n’aurait qu’à se conformer aux indications données et cliquer sur le bouton correspondant, qui changerait aléatoirement de 1 à 5 pour chaque intitulé.
Si Lao Li quería contestar afirmativamente, tendría que hacer clic con el ratón en el número especificado por las instrucciones, que cambiaría al azar cada vez que se repitiera la pregunta.
Holly double clique.
Holly clica en ella.
Il a cliqué sur le lien.
Hizo clic en el vínculo.
Myron continua à cliquer.
Myron continuó haciendo clic.
Nouvel utilisateur ? Je clique sur Oui.
¿Eres un nuevo usuario? Clico en «Sí».
Jerome clique sur SOUS-SOL.
Jerome clica SÓTANO.
J’ai cliqué sur « Répondre » :
Hice clic en Responder y le envié un correo a Soona.
Je propose que tu cliques sur Mes documents.]
Te sugiero que hagas clic en «documentos guardados».
Elle clique sur l’icône d’Internet Explorer, tombe sur la page Google, tape World of Warcraft.
Pulsa sobre el icono de Internet Explorer, se abre la página de Google, teclea: World of Warcraft.
Il n'y avait qu'une adresse e-mail. Grâce a cliqué sur le lien et tapé à la hâte : « J'ai besoin de votre aide.
Sólo salía una dirección de correo electrónico. Grace marcó el vínculo con el ratón y tecleó rápidamente: «Necesito su ayuda.
— Essaie, l’ai-je encouragée. Elle s’est rapidement branchée sur MapQuest.com et a tapé « Hendersonia » ainsi que « NJ » dans les cases idoines, puis cliqué sur « Recherche ».
—Búscalo —dije. Willy encontró rápidamente MapQuest.com y tecleó «Hendersonia» y «NJ» en el cuadro de la dirección.
J'ai tapé le mot de passe, cliqué sur le nom de Sheila, puis sur Ancien Courrier. Rien. Aucun e-mail. Bizarre.
Tecleé la contraseña, seleccioné el nombre de Sheila y pulsé en «correo antiguo». Nada. Ni un mensaje. Era raro. Sheila no usaba mucho el correo;
Ben clique, ouvre la photo d’un beau jeune homme à l’épaisse chevelure blonde vêtu d’une veste en daim à franges – le croisement d’un joueur de football et d’un dieu.
Ben teclea y aparece la foto de un joven guapo, con pelo rubio y espeso y una chaqueta de gamuza con flecos; una mezcla de futbolista y dios.
— Ça, il faut que je vérifie. » Il s’empara de sa souris et se mit à cliquer, regardant Jane d’un air malicieux. « Vous voyez, je ne suis pas tout à fait un puits de science. » Il attendit une seconde, tapa quelque chose sur le clavier puis pressa à nouveau la souris. « Nous y sommes.
—Eso tendré que consultarlo. —Cogió el ratón y empezó a desplazarlo y pulsar el botón, y mirándola con un destello en los ojos, dijo—: Como ves, no soy la fuente de todo conocimiento, Jane. —Se interrumpió por un momento, tecleó algo y volvió a pulsar el botón—. Aquí está.
Il appuie avec rage sur le bouton de la souris et l’icône du navigateur, clique sur une adresse parmi ses favoris, écrit les chiffres qu’il connaît par cœur, suit les instructions qu’il connaît par cœur, à toute vitesse, le code de son mot de passe et voit enfin se former sur l’écran cette réponse, soulagé comme un fumeur qui aspire la première bouffée de la journée : « Bienvenue Jacobo Lince.
Presiona con rabia el botón del maus y el ícono del navegador, señala la dirección entre sus favoritos, escribe los números que se sabe de memoria, sigue las instrucciones que se sabe de memoria, teclea de memoria, a toda velocidad, los números de su contraseña, y al fin ve formarse en la pantalla esa respuesta que es como la primera bocanada de humo para un adicto: «Bienvenido, Jacobo Lince.
Sa gorge clique et vibre. Il fait glisser le capuchon de son calmar de chasse. Il le relâche. L’animal jaillit en avant, plongeant vers le banc gras de maquereaux, qui bouillonne et se reforme tel un nuage à six mètres au-dessus. Les tentacules d’un empan de long s’ouvrent et se referment, flagellant l’eau.
Avista una presa, profiere un chasquido y traquetea en el fondo de la garganta, mientras le quita la capucha a su calamar de caza y lo deja libre. Este vuela como un rayo hacia el banco de lustrosas caballas que, semejante a una nube, se funde y cambia de forma a cinco metros de distancia. Los treinta centímetros de sus tentáculos se abren y vuelven a cerrarse con un latigazo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test