Translation for "clignotent" to spanish
Translation examples
parpadear
La cabine de l’ascenseur fait trembler les murs. Les appliques du couloir clignotent. Tout a un esprit.
El ascensor pasa muy rápido, sacudiendo las paredes y haciendo parpadear los apliques. Todo tiene una mente.
Sur les racks, les lumières clignotent intensément, alors qu’un nouveau flux de données jaillit de la tour.
Las luces de los aparatos de las estanterías empiezan a parpadear con intensidad mientras un torrente de datos sale de la torre.
Les diodes d’intention clignotent sur la machine beige et trapue. — Ne bouge plus, maintenant.
—La luz de intención de la robusta máquina beis parpadea—. Quédate muy quieto.
Il y a un compte à rebours, des lumières qui clignotent, une machine à brouillard, tout le monde se cache.
Hay una cuenta atrás, parpadeo de luces, una máquina de niebla, todo el mundo se esconde.
En tous lieux, les corps agrégés clignotent au rythme des battements du cœur, s’échauffent, se meuvent.
Al ritmo de las pulsaciones del corazón parpadea todo el cuerpo, se inflama de fiebre, bulle.
C’en est fini pour nous de l’anonymat des chambres d’hôtel, des néons qui clignotent, des voyages du nord au sud à cause d’une carte de tarot.
Ya no son para nosotras las habitaciones anónimas de los hoteles, los parpadeos de neón, el cambio de rumbo de norte a sur al volver una carta.
Un couloir souterrain long de plusieurs centaines de mètres s’étend devant eux dans la lumière des néons qui clignotent quelques fois avant de se stabiliser.
Un pasaje subterráneo de varios cientos de metros parpadea antes de que se estabilice la luz de los tubos fluorescentes.
Lianne Karendaughter, accoudée à sa console, son fin menton délicatement posé dans sa main, demanda : — Alors, pourquoi clignotent-elles ?
Lianne Karendaughter estaba inclinada hacia delante en su consola, sujetándose la barbilla con una delicada mano. —¿Qué está causando el parpadeo? —preguntó.
Ils ont des casiers dont le devant se ferme à clé, mais il y a une clé plantée dans celui juste au-dessus du moniteur avec des DEL qui clignotent derrière et ce qui m’a tout l’air d’être un PC.
Todos tienen puerta con cerradura, pero el que está justo encima de la pantalla tiene insertada una llave. Tras ella parpadea un LED en lo que se parece sospechosamente al panel delantero de un ordenador.
Il ferme les yeux et le visage inquiet de la femme est remplacé par les souvenirs de Mme Keizer. Ils clignotent comme un vieux film à chaque battement de paupières. Non, Brady.
Christopher cerró los ojos y el rostro preocupado de aquella mujer quedó tapado con los recuerdos de la señora Keizer. Dando saltitos como las películas antiguas con cada parpadeo. No, Brady.
« Je serai là dans deux minutes. » Elle règle le capteur sur la fréquence de Carson, fait demi-tour et enclenche les réacteurs. Les voyants du train d’atterrissage clignotent : les patins sont toujours baissés.
—Estaré sobre vosotros en dos minutos —introdujo en el ordenador la señal de Carson, dio la vuelta y conectó los propulsores. La luz de aviso del tren de aterrizaje parpadeó: seguía fuera. Así se quedaría.
Il parle de l’indice des cotations tandis que des chiffres et des lettres courent en deux bandes au bas de l’écran, une bande bleue et une bande blanche, et l’équipe reste assise là à regarder et le gamin courbé sur le vélo pédale furieusement, et les noms et les prix courent dans deux directions opposées avec les titres en activité qui clignotent.
Habla del índice de cotizaciones mientras cifras y letras fluyen en sendas franjas a través de la parte inferior de la pantalla, una franja azul y una franja blanca, y los miembros del equipo contemplan la escena sentados. El chico de la bicicleta pedalea encorvado, impulsando furiosa2mente los pedales, y los nombres y los precios fluyen en dos direcciones con los títulos en activo resaltados mediante un parpadeo.
Elles clignotent, rouge, vert et blanc derrière elle. — Qu’est-ce que c’est que ça ?
Destellos rojos, verdes y blancos tras de sí. – ¿Qué es esto?
Dans le rêve, un véhicule sur deux est symboliquement associé aux notions d’urgence et de crise : les six voies sont encombrées d’ambulances, de voitures de police, de camions de fourrière ou de pompiers, de voitures de patrouille et autres véhicules prioritaires sous toutes les formes possibles et imaginables, les sirènes hurlent leurs arias saisissants à l’unisson et les gyrophares clignotent sous la pluie, et Jeni Roberts a l’impression que sa voiture est noyée dans les couleurs.
En el sueño, todos los demás vehículos de la autopista estaban asociados simbólicamente con las ideas de emergencia y de crisis: los seis carriles estaban llenos de ambulancias, coches de policía, furgones celulares, coches de bomberos, coches patrulla de la Brigada de Autopistas y vehículos de emergencia de todas las clases imaginables, con las sirenas cantando sus arias sobrecogedoras y todas las luces de emergencia activadas y lanzando destellos bajo la lluvia, de forma que Jeni Roberts sentía que su coche estaba bañado en colores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test