Translation for "cime" to spanish
Translation examples
— Je vais séjourner à la cime ?
—¿Voy a vivir en la cima?
Arrivé à la cime, je m’arrêtai.
Llegué a la cima y allí me detuve;
Il me semble que j’ai touché la cime de mon bonheur.
Me parece que he tocado la cima de la dicha.
Et que vive l’espoir d’atteindre enfin les cimes. »
y la esperanza de alcanzar la alta cima estime.
Je n’étais plus sur la Terre mais dans le palais du Seigneur, à la cime de ce monde. »
En el palacio del Señor, allá en la cima del planeta.
Le ciel blanc s'abaissa jusqu'à toucher la cime des arbres.
El cielo blanco descendió hasta tocar la cima de los árboles.
Tu es à la pointe de la société de consommation et à la cime de la société de communication.
Estás en punta de la sociedad de consumo y en la cima de la sociedad de la comunicación.
Le coq, perché sur sa cime, annoncera la fin du monde.
El gallo que habita en su cima anunciará el fin del mundo.
Car que faisaient Amgam et Marcus sur cette cime arboricole ?
Porque, ¿qué es lo que hacían Amgam y Marcus en aquella cima arborícola?
Je suis perché sur la cime de l’arbre au pied duquel il s’est écroulé.
Ahora estoy en la cima del árbol a cuyo pie se ha derrumbado.
pico
Elle regarda la haute cime dentelée devant elle. Il lui fallait continuer.
Levantó la vista hacia el gran pico escarpado que se alzaba ante ella. Debía continuar.
Ils montèrent jusqu’à la plus haute cime des Threishtors et y rassemblèrent des flocons de neige ;
Llegaron hasta el pico más alto de las Threishtor y allí recogieron flores de nieve;
Des Portolas, qui se dressent avec leurs drapeaux espagnols non déployés, silencieuses, sur une cime de Placentia.
Portola, de pie con una bandera española desplegada, en silencio, en lo alto de un pico en Placentia.
La cime centrale, haute de plusieurs kilomètres, se perdait dans une brume de cristaux de neige.
El pico central se perdía en una neblina de cristales de nieve varios kilómetros más arriba.
Il vit sans doute sur les cimes où il chasse des aigles des montagnes et se nourrit de leur chair… 
Probablemente él viva en el pico de alguna montaña donde caza águilas alpinas y se alimenta con su carne...
Il semble y avoir une fumée ou une légère brume là-bas, à la gauche de la cime, tu ne trouves pas ? 
Parece haber una niebla o humo allí arriba, a la izquierda del pico, ¿no crees?
Sur l’écran, un ballon à air chaud flotte au-dessus d’une cime enneigée, dans un ciel bleu.
En la pantalla, un globo de aire caliente flota sobre un pico nevado, en un cielo azul oscuro.
À une heure du refuge, on découvre soudain la cime du Kilimandjaro avec une parfaite clarté, avec les pentes de volcan zébrées de neige.
A una hora de las cabañas, de repente vemos con perfecta claridad el pico del Kilimanjaro y sus flancos alfombrados de nieve.
Les montagnes du lointain se fondaient dans le gris, une cime après l’autre, et un mur de nuages rampait dans la vallée jusqu’à moi.
Las montañas a lo lejos se fundían en una masa gris, un pico tras otro, y un muro de nubes avanzaba sigiloso hacia mí por el valle.
Ils poussent spontanément vers eux leurs cimes.
Tienden sus puntas espontáneamente hacia ellas.
Accrochée à la cime scintillait une grosse étoile à cinq branches.
En la punta relucía una enorme estrella de cinco puntas.
La cime des cyprès bordant le cimetière oscillait sous le vent.
Las puntas de los cipreses que rodeaban el cementerio se estremecieron ligeramente con ese viento.
Le soleil baisse, frôle les cimes des arbres du côté du grand marécage.
El sol desciende y barre las puntas de los árboles antes de iluminar la extensa turbera.
19 JUIN 1967 J'étais sur la terrasse, un vent d'est agitait la cime des cyprès.
19 DE JUNIO DE 1967 Yo estaba en la terraza, un viento del este agitaba la punta de los cipreses.
À peine arrivé à la cime, Lacroix avait tourné son regard vers le bas, sur le pont de l’Adamant.
Cuando llegó a la punta, Lacroix había dirigido la mirada hacia abajo, a la cubierta del Adamant.
 Sur toutes les cimes,
—«En las cumbres
Ce fut l’une des cimes de ma vie.
Fue una de las cumbres de mi vida.
L’une des cimes morales du National-Socialisme.
Una de las cumbres morales del nacionalsocialismo.
là où les cimes frôlent les astres.
donde las cumbres rozan los astros.
neige d’une cime que rougit le baiser
hielo de cumbre sonrojado al beso
Les cimes brillent d’une splendeur de fantasmagorie.
Las cumbres irradian con fantasmagórica magnificencia.
Les cimes étaient blanches de neige, bien que l’on soit en été.
Las cumbres estaban blancas de nieve, incluso en verano.
La cime était étroite où il venait d’accéder.
La cumbre que acababa de ocupar era demasiado estrecha.
Il s’achève pourtant sur une promesse – et dans l’air des cimes.
Termina, sin embargo, con una promesa, y en el aire de las cumbres.
Près des cimes, ils trouvèrent des coquillages fossilisés.
Cerca de la cumbre descubrieron conchas petrificadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test