Translation examples
 Ma foi, la chirurgie reste toujours de la chirurgie.
–Bueno, la cirugía es cirugía.
L’analyse, ce n’est pas de la chirurgie.
El análisis no es cirugía.
Mais pas de chirurgie esthétique.
Pero nada de cirugía plástica.
Je ne fais pas de chirurgie.
No me dedico a la cirugía.
De toute façon, dès qu’elle se réveillera on l’emmène en chirurgie. – En chirurgie ?
De cualquier manera en cuanto se despierte vamos a trasladarla a cirugía. —¿A cirugía?
Elle va passer en chirurgie
La llevan a cirugía.
— Je te laisse t’occuper de la chirurgie ?
—¿Te encargas tú de la cirugía?
— Lui ne pratiquait que la chirurgie.
—Él solo practicaba la cirugía.
La chirurgie me réussit.
La cirugía hace que la salud florezca en mí.
— Des cicatrices de chirurgie plastique ?
- ¿Cicatrices de cirugía plástica?
La voix de Marinus leur parvient de la salle de chirurgie.
—La voz de Marinus llega desde el consultorio—.
Dans la salle de chirurgie, le docteur Marinus est étendu sur la table d’opération, les yeux fermés.
En el consultorio, el doctor Marinus está tumbado en la mesa de operaciones con los ojos cerrados.
Sur la droite, une porte mène à la salle de chirurgie, grande pièce que domine un squelette moucheté par le temps et crucifié sur une structure en T.
a la derecha, una puerta da al consultorio, una estancia espaciosa dominada por un esqueleto crucificado y ajado por el paso del tiempo.
Quand ils disent qu’ils veulent être médecins, il est sûr qu’ils ont vu quelque part une jolie salle d’attente bondée ou une vitrine pleine de mystérieux instruments de chirurgie ; parlent-ils de la Carrière, c’est qu’ils songent à l’éclat et à la distinction de « salons » cosmopolites ;
Cuando  dicen que quieren ser médicos, ello significa que alguna vez vieron un bonito consultorio atestado de pacientes o una vitrina con curiosos instrumentos quirúrgicos, o algo por el estilo.
Nos parents nous promirent ensuite de revenir nous voir le plus tôt possible : ils essaieraient de trouver une solution pour le week-end suivant, nous dirent-ils en partant, bien que beaucoup de travail les attendît à Londres — ma mère pratiquait la chirurgie d’urgence, tandis que mon père coordonnait l’action locale des médecins généralistes appelés à soigner les victimes des raids aériens. Mais ils ne tinrent pas leur promesse, et une deuxième semaine s’écoula donc sans que nous les revoyions, puis une autre encore et ainsi de suite : quelque chose dut se casser en moi, puisque, lorsqu’ils finirent par réapparaître après six semaines d’absence, je ne me précipitai pas vers ma mère ni ne l’enlaçai comme je l’avais fait la fois précédente, mais la traitai avec une extrême froideur.
Nuestros padres prometieron regresar otra vez muy pronto. Dijeron que procurarían venir el fin de semana siguiente, pero que tenían mucho que hacer en Londres: mi madre estaba ocupada con el consultorio de traumatismos de urgencias, y mi padre organizaba a los médicos generales de la zona para los heridos en las incursiones aéreas. Pero aquel fin de semana no vinieron. Y pasó otro fin de semana, y otro, y otro, y algo, creo, se rompió en mi interior en ese momento, pues cuando regresaron, seis semanas después de su primera visita, no fui corriendo a recibir a mi madre ni la abracé como la otra vez, sino que la traté de manera fría e impersonal, como a una extraña. Creo que se quedó dolida y perpleja ante mi comportamiento, pero no supo cómo salvar el abismo que se había abierto entre nosotros.
Dans une clinique de chirurgie esthétique !
¡En una clínica de belleza!
Il travaillait dans une clinique de chirurgie esthétique, pas dans un centre de transplantation.
Él trabajaba en una clínica de belleza y no en un centro de trasplantes.
Mais jusque-là, tu ne mettras pas un pied dans cette clinique de chirurgie esthétique à Marseille.
Pero hasta ese momento no vuelvas a pisar esa clínica de Marsella.
Vous avez fait la cour à la directrice de la clinique de chirurgie esthétique comme un jeune coq.
Le hizo la corte a la jefa de la clínica de belleza como si fuera un gallito.
ils avaient loué ou acheté des lieux déjà équipés – clinique vétérinaire, salle de chirurgie...
y la tercera, que los Fantasmas habían alquilado o comprado un lugar que respondiera de entrada a sus necesidades, como una clínica veterinaria o la consulta de un cirujano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test