Translation for "cirugia" to french
Translation examples
De una cirugía previa.
D’une précédente opération.
Como cirugía sin anestesia.
C’était comme une opération sans anesthésie.
Igual que en la cirugía.
Comme sur la table d’opération.
No había rastro de cirugía.
Il n’y avait aucune trace d’opération.
—Ahora está en cirugía, Nana.
— Il est sur la table d’opération, Nana.
—¿Quién le ha hecho la cirugía?
— Qui a pratiqué l’opération ? »
—Son cardenales producidos por la cirugía.
— Ce sont des ecchymoses provoquées par l’opération.”
La lógica de la cirugía es buena.
La logique derrière cette opération est solide.
Ya se ha hecho la cirugía plástica.
Il a subi une opération de chirurgie plastique.
No arriesgaré la cirugía, no funciona.
Je ne prendrai pas le risque de faire échouer l’opération.
–Bueno, la cirugía es cirugía.
 Ma foi, la chirurgie reste toujours de la chirurgie.
No me dedico a la cirugía.
Je ne fais pas de chirurgie.
El análisis no es cirugía.
L’analyse, ce n’est pas de la chirurgie.
Pero nada de cirugía plástica.
Mais pas de chirurgie esthétique.
De cualquier manera en cuanto se despierte vamos a trasladarla a cirugía. —¿A cirugía?
De toute façon, dès qu’elle se réveillera on l’emmène en chirurgie. – En chirurgie ?
La llevan a cirugía.
Elle va passer en chirurgie
—¿Te encargas tú de la cirugía?
— Je te laisse t’occuper de la chirurgie ?
—Él solo practicaba la cirugía.
— Lui ne pratiquait que la chirurgie.
La cirugía hace que la salud florezca en mí.
La chirurgie me réussit.
- ¿Cicatrices de cirugía plástica?
— Des cicatrices de chirurgie plastique ?
—Necesitarás cirugía reconstructiva cuando llegues a casa.
« Il vous faudra subir une intervention chirurgicale à l’arrivée.
No podías detenerlo sin una escabrosa cirugía.
On ne pouvait s’arrêter sans quelque brutale intervention chirurgicale.
—Sabes que es mucho más barato que la cirugía.
— Il sera beaucoup moins lourd qu'une intervention chirurgicale, tu le sais bien.
La única cirugía que ha sufrido ha sido por razones terapéuticas.
Les seules interventions chirurgicales que j’ai subies l’ont été pour des raisons thérapeutiques.
Parte de la prensa extranjera ha estado diciendo que tú fallaste en la cirugía.
Des journalistes étrangers ont annoncé que tu avais raté l’intervention chirurgicale.
Artemis estaba practicando un poco de cirugía de campaña sobre el localizador.
Artemis procédait à une petite intervention chirurgicale improvisée sur le localisateur de la fée.
Y ahora me dicen que solo se pueden volver a bajar con cirugía.
Et l’on me dit maintenant que seule une intervention chirurgicale les fera redescendre.
Una consiste en alargar la vida del paciente mediante la cirugía.
La première consiste à prolonger la vie du patient au moyen d’une intervention chirurgicale.
En la clínica aconsejaron una cirugía y a mí me pareció bien. Es lo más seguro.
À la clinique, ils ont conseillé une intervention chirurgicale, et je pense que c’est la bonne solution. C’est le plus sûr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test