Translation for "chiffre" to spanish
Translation examples
Il regardait fixement les colonnes de chiffres.
—Miró fijamente las columnas de figuras.
Aucune ne mentionne le chiffre treize.
No figura ningún número trece.
— Arti, tu peux vérifier les chiffres par toi-même.
Puedes examinar por ti mismo las figuras, Arti.
— Des chiffres, des signes, des symboles, acquiesça Clavain.
Figuras, señales y augurios —dijo Clavain—.
Les eaux du temps se troublent, les chiffres dansent en silence.
Las aguas del tiempo se enturbian, las figuras parpadean en silencio.
Kendall était un homme de l’ombre, un manipulateur de chiffres, qui restait en coulisse.
Kendall era un hombre en la sombra, un manipulador de figuras que se mantenía fuera de la vista.
Stan eut un battement de cœur en voyant les chiffres luire devant lui.
Stan sintió los latidos de su corazón mientras la figura parecía brillar ante él.
La grenouille avait fait son apparition autour du chiffre 4 du cadran.
La figura de la rana había aparecido por la zona de la esfera donde estaba marcado el número cuatro.
Des lignes pointillées le traversaient ; chacune d’elles était marquée par un chiffre.
Varias líneas de puntos atravesaban la figura, cada una de ellas marcada por un número.
La Zone X était tout autour d’eux ; la Zone X n’était confinée ni dans un endroit, ni dans un chiffre quelconque.
Todo lo que les rodeaba era Área X, que no estaba contenida en un lugar ni en una figura.
Gros chiffres, Benjamin, gros chiffres !
¡Grandes cifras, Benjamin, grandes cifras!
Je n’ai pas les chiffres.
No tengo las cifras.
La télévision colportait des chiffres et les chiffres se fixaient comme se fixent toujours les chiffres : précisément.
La televisión divulgaba cifras, y las cifras se establecían como se establecen siempre las cifras: con precisión.
Un chiffre, encore un.
Una cifra, otra más.
Un nombre à six chiffres par un nombre à cinq chiffres.
Un número de seis cifras por un número de cinco cifras.
On doit posséder dans les archives le chiffre personnel des fonctionnaires du gouvernement.
Las características personales de los funcionarios del Gobierno deben figurar en el archivo.
Sur l’Internet, lorsqu’on s’applique à faire le tour des sites islandais – qui doivent être, par rapport au chiffre de la population, parmi les plus nombreux du monde –, on constate trois choses : qu’ils sont pratiquement tous en langue islandaise ;
Cuando en Internet recorremos los sitios islandeses —que deben de figurar, en relación con el número de habitantes, entre los más numerosos del mundo— comprobamos tres cosas: que prácticamente todos están en islandés;
Et que les chiffres de victimes ennemies soient bien arrondis.
Y no te olvides de calcular el número de muertes.
Songez donc, comment pourrions-nous compter et calculer sans les chiffres arabes et sans le zéro ?
Imaginad: sin los árabes, no podríamos calcular nada.
Les innombrables ravins impropres à la culture constituaient des enclaves difficiles à chiffrer.
Las dimensiones de los innumerables barrancos, inservibles a efectos de cultivo, eran difíciles de calcular.
Un ton perplexe, comme s’il venait de lui demander de calculer le dernier chiffre du nombre pi.
Un tono de perplejidad, como si le hubieran pedido que calculara el último decimal de pi.
— À peu près, oui. » J’ai fait tourner les chiffres et les distances dans ma tête, et lui aussi, j’en suis certaine.
—Empecé a calcular números y distancias en silencio, segura de que él hacía lo mismo.
— Non, mais tu peux quand même calculer les chiffres de pi, un par un, en recourant à certaines formules.
—Pero puedes calcular los dígitos de pi, uno cada vez, usando ciertas fórmulas.
Il est capable de vous calculer vos intérêts de tête avant que vous ayez fini de taper les chiffres sur votre calculette.
Fabián es capaz de calcular el interés compuesto en su cabeza mientras tú aún estás pulsando las teclas de tu calculadora.
Ils s’étaient bien doutés alors qu’il s’agissait là d’une fortune, mais sans pouvoir la chiffrer ;
Sabían que valían mucho dinero, pero no habían podido imaginar cuánto.
Il ignorait pour quelle raison il aurait pu vouloir noter ces chiffres.
No lograba imaginar qué motivo podía haberle llevado a anotar aquellos números;
Dès qu’on la nourrissait de chiffres relatifs à la consommation des cigarettes, la machine s’agitait de façon intense sans qu’on en comprenne la raison.
Cuando se la alimentaba con datos sobre humo de cigarrillos, la calculadora se excitaba muchísimo, y nadie podía imaginar por qué.
On imaginait mal ce que quelqu’un pouvait faire d’un carnet ne contenant rien d’autre que des colonnes de chiffres et de noms auxquelles on ne pourrait trouver aucun sens.
Costaba imaginar qué podía hacer nadie con una libreta en la que solo había columnas de números y de nombres, cuyo significado era imposible descubrir.
Les prières avaient mis presque huit mois pour parvenir au ciel, mais il convient de rappeler que rien que pour atteindre la planète mars il en faut six, or le ciel, il n’est pas difficile de l’imaginer, est encore beaucoup plus éloigné, à treize mille millions d’années-lumière de la terre, en chiffres ronds.
Las preces tardaron casi ocho meses en llegar al cielo, pero hay que pensar que sólo para llegar al planeta marte necesitamos seis, y el cielo, como es fácil de imaginar, deberá estar mucho más allá, a trece mil millones de años luz de distancia de la tierra, en números redondos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test