Translation for "figura" to french
Translation examples
—Miró fijamente las columnas de figuras.
Il regardait fixement les colonnes de chiffres.
No figura ningún número trece.
Aucune ne mentionne le chiffre treize.
Puedes examinar por ti mismo las figuras, Arti.
— Arti, tu peux vérifier les chiffres par toi-même.
Figuras, señales y augurios —dijo Clavain—.
— Des chiffres, des signes, des symboles, acquiesça Clavain.
Las aguas del tiempo se enturbian, las figuras parpadean en silencio.
Les eaux du temps se troublent, les chiffres dansent en silence.
Kendall era un hombre en la sombra, un manipulador de figuras que se mantenía fuera de la vista.
Kendall était un homme de l’ombre, un manipulateur de chiffres, qui restait en coulisse.
Stan sintió los latidos de su corazón mientras la figura parecía brillar ante él.
Stan eut un battement de cœur en voyant les chiffres luire devant lui.
Varias líneas de puntos atravesaban la figura, cada una de ellas marcada por un número.
Des lignes pointillées le traversaient ; chacune d’elles était marquée par un chiffre.
La figura de la rana había aparecido por la zona de la esfera donde estaba marcado el número cuatro.
La grenouille avait fait son apparition autour du chiffre 4 du cadran.
Todo lo que les rodeaba era Área X, que no estaba contenida en un lugar ni en una figura.
La Zone X était tout autour d’eux ; la Zone X n’était confinée ni dans un endroit, ni dans un chiffre quelconque.
¿Te figuras que miento?
Tu te figures que je mens ?
Figura en la lista.
– Il figure sur la liste.
no eran figuras reconocibles;
Ce n'était pas des figures reconnaissables.
Figuras y movimientos.
Figures et mouvements.
Y tú ¿te figuras que no te miran?
Et toi, tu te figures qu’on ne te regarde pas ?
¿Te figuras que no saben lo que eres?
Tu te figures qu’on ne sait pas ce que tu es ?
—De una figura imaginaria.
– D’une figure imaginaire.
Es una figura de Lambesse.
C’est une figure de Lambesse.
No figura en el calendario.
Elle ne figure pas sur le calendrier.
Era una figura ausente.
C’était une figure absente.
Él era una figura del pasado.
Il était un personnage du passé.
Las figuras eran majestuosas.
Les personnages étaient majestueux.
Es una figura mitológica.
Un personnage mythologique.
Es una figura esquiva.
C’est un personnage insaisissable.
Jesús es una figura histórica, decía una y otra vez. Jesús es una figura histórica.
Jésus est un personnage historique, disait-il, Jésus est un personnage historique.
Las figuras, por supuesto, no eran humanas;
Ces personnages n’étaient pas des humains ;
Dibujar la figura humana.
Les dessins de personnages.
Las figuras de la terraza habían desaparecido.
Les personnages avaient disparu.
No los detalles, sino la figura.
Pas les détails, mais le personnage.
—Esa figura de allí, ¿quién es?
 Ce personnage, là, qui est-ce ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test