Similar context phrases
Translation examples
Chemises rouges, chemises bleues, chemises brunes, chemises noires.
Camisas rojas, camisas azules, camisas pardas, camisas negras.
— À cause de ce qu’il avait fait de la chemise. — Quelle chemise ?
—Por lo que hizo con la camisa. —¿Qué camisa?
— Votre chemise ! Je vois cela tout de suite à la chemise.
—Esa camisa. Yo siempre me fijo en la camisa.
– Au moins, une chemise brune est une chemise propre.
—Una camisa parda es por lo menos una camisa limpia.
— Qu’est-ce que tu as, là ? demanda-t-il en montrant sa chemise.
—¿Qué es eso? —preguntó Bond, señalando su blusa.
Je suppose que j’aurais dû boutonner ma chemise jusqu’en haut.
Supongo que yo hubiera debido abotonarme la blusa.
Les dessous de bras de sa chemise étaient trempés de sueur.
Tenía las sisas de la blusa empapadas de sudor.
Ceinture, cartouchière, chemise et jupe en cotte de mailles se détachèrent enfin.
Finalmente, su cinturón y la bandolera y su cota de malla y el faldellín unidos a ella estuvieron fuera.
Sa cotte de mailles ne semblait pas le lester davantage qu’une chemise de nuit ;
Portaba su cota de malla como si no pesara nada, como una doncella lleva un vestido recto;
Il avait jeté à terre sa chemise de bataille, près du lit, donc je m’en suis servie.
Como había dejado en el suelo, al pie de la cama, la cota que llevaba debajo de la armadura, le eché eso por encima.
Machinalement, Hauclir commença à délacer la chemise de mailles cabossée qui recouvrait le torse du dynaste.
Sin pensar, Hauclir empezó a desatar la estropeada cota de malla que cubría el torso del noble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test