Translation for "charrerie" to spanish
Translation examples
Comme une voiture, mais avec des chevaux. — Un char ? — Son char.
um, he olvidado la palabra, como un coche, pero con caballos. —¿Carro? —Su carro.
Il s’appelait ISU 122, char lourd chasseur de chars.
Se llamaba ISU-122, un carro pesado, perseguidor de carros.
Ces chars qui passaient sur la route n’étaient-ils point seulement des images de chars ?
Aquellos carros que pasaban por la carretera, ¿no serían sólo imágenes de carros?
— Déchargez les chars !
—¡Descargad los carros!
— Où sont les chars ?
—¿Dónde están los carros?
– Vous avez un char volant ?
—¿Tiene un carro volador?
Tu es soldat de char ?
¿Eres soldado de Carros?
— Où est ton char ?
—¿Dónde está tu carro?
– Réparer mon char ?
—¿Arreglar… mi carro?
Avec ce char, la terre est à toi.
Con estos carros, domina­rás la tierra.
— Comment ça ? Ça n’est pas vous qui tirez le char !
—¿Cómo que no? —¡No eres tú el que tira de la carreta!
— Non, nous avions prévu de filer en char à bœufs.
—No, íbamos a viajar en carreta de bueyes.
L’atmosphère était tendue sur le grand char.
Reinaba una atmósfera tensa en la gran carreta.
Être la troisième roue de ton char déglingué ?
¿Ser la tercera rueda de tu carreta rota?
Dans la cour stationnaient six chars à bœufs.
En el patio de la mezquita estaban estacionadas seis carretas de bueyes.
Enfin, il arrêta le char et se rendit à l’arrière.
Finalmente detuvo la carreta, bajó y fue a la parte trasera.
— Probablement plus, avec le chemin que j’ai pris, et sur un putain de char à bœufs.
—Algo más por el camino por donde hemos venido, subidos en una carreta de bueyes.
En repartant avec bruit, les roues du char semblaient se moquer de lui.
La carreta reanudó su camino, y el estrépito de las ruedas parecía reírse de él.
Des chars à bœufs couverts montaient en grondant la rue du château.
Por la calle que llevaba al castillo avanzaban traqueteando las carretas cubiertas.
Alcimos a bondi dans le char pour réceptionner la tête et les épaules.
Alcimo ganó la carreta de un salto para sujetar desde allí la cabeza y los hombros.
Mais je ferai cesser cette pratique à mon frère». Un léger vent s'était de nouveau levé et balayait la poussière soulevée par les chars.
Pero haré que mi hermano deje esa costumbre.» Otra vez soplaba un leve viento y barría el polvo que habían levantado los carretones.
Dans un char à bancs se trouvait un aveugle vêtu de l’uniforme de l’Armée du salut, gesticulant avec des mains crochues et braillant à tue-tête : « Éternité !
En un carretón de mano gesticulaba con sus manos encorvadas un viejo vestido con el uniforme del Ejército de Salvación y profería esta sola palabra: —¡Eternidad! ¡Eternidad!
Qui choisirons-nous parmi toute cette foule, demanda Cipriano Algor, rappelle-toi que nous ne pourrons pas écouler plus de trois ou quatre personnages, sans compter qu’en attendant que le Centre décide s’il achète ou n’achète pas, nous devrons beaucoup nous exercer de façon à faire un travail soigné et présentable, Moi, père, je crois que le mieux serait de leur proposer six personnages, dit Marta, soit ils les accepteront et nous diviserons la production en deux phases, il faudra que nous nous entendions sur les délais de livraison, soit, et c’est le plus probable en un premier temps, ils en choisiront deux ou trois pour évaluer l’intérêt et les réactions des clients, Peut-être en resteront-ils là, C’est possible, mais je pense que si nous leur apportons six dessins, nous aurons davantage de chances de les convaincre, le nombre compte, le nombre a du poids, c’est une question de psychologie, La psychologie n’a jamais été mon fort, Ni le mien, mais même l’ignorance peut avoir des intuitions prophétiques, N’applique pas tes intuitions prophétiques à l’avenir de ton père, il a toujours préféré découvrir chaque jour ce que chaque jour décide de lui apporter, en bien comme en mal, Une chose est ce que chaque jour apporte, autre chose ce que nous-mêmes apportons à chaque jour, La veille, Je ne comprends pas ce que vous voulez dire, La veille est ce que nous apportons à chaque jour que nous vivons, la vie consiste à charrier des veilles comme on charrie des pierres, quand on n’est plus capable de les charrier, le charroi s’arrête et le dernier jour est le seul qu’on ne puisse qualifier de veille, Vous voulez m’attrister, Non, ma fille, mais tu es peut-être fautive, Fautive en quoi, Avec toi je finis toujours par parler de choses sérieuses, Alors, parlons de quelque chose de beaucoup plus sérieux, choisissons nos personnages.
A quiénes vamos a escoger entre esta gente toda, preguntó Cipriano Algor, piensa que con más de tres o cuatro no daríamos abasto, sin contar con que hasta entonces, mientras el Centro decide si compra o no compra, tendremos que practicar mucho si queremos aparecer con obra aseada, presentable, En todo caso, padre, creo que lo mejor sería que les propusiésemos seis, dijo Marta, o están de acuerdo y nosotros dividimos la producción en dos fases, es cuestión de concertar los plazos de entrega, o bien, y eso será lo más probable, ellos mismos comenzarán señalando dos o tres muñecos para sondear la curiosidad y ponderar la posible respuesta de los clientes, Podrían quedarse ahí, Es cierto, pero creo que si les llevamos seis diseños tendremos más posibilidades de convencerlos, el número cuenta, el número influye, es una cuestión de psicología, La psicología nunca ha sido mi fuerte, Ni el mío, pero hasta la propia ignorancia es capaz de tener intuiciones proféticas, No encamines esas proféticas intuiciones hacia el futuro de tu padre, él siempre prefiere conocer en cada día lo que cada día, para bien o para mal, decide traerle, Un hecho es lo que el día trae, otro hecho es lo que nosotros, por nosotros mismos, le aportamos, La víspera, No entiendo lo que quiere decir, La víspera es lo que aportamos a cada día que vamos viviendo, la vida es acarrear vísperas como quien acarrea piedras, cuando ya no podemos con la carga se acaba el transporte, el último día es el único al que no se le puede llamar víspera, No me entristezca, No, hija mía, pero tal vez tú seas la culpable, Culpable de qué, Contigo siempre acabo hablando de cosas serias, Entonces hablemos de algo mucho más serio, elijamos nuestros muñecos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test