Translation for "charlatanisme" to spanish
Translation examples
— C’est à mi-chemin entre le charlatanisme et l’industrie du sexe.
—Mitad curanderismo y mitad industria sexual —dijo.
Un fort taux d’oxygène et une faible gravité… C’est du charlatanisme, sans aucun doute, mais ces gens auront à leur service des équipes de chercheurs qui n’auront rien d’autre à faire que de trouver une solution qui, elle, sera efficace.
Oxígeno y gravedad baja… probablemente sea solo curanderismo, pero traerán equipos de investigadores que no tendrán otra cosa que hacer que buscar algo que sí funcione.
« La science, tel un général, identifie ses ennemis : la doxa et les suppositions qu’on prend pour argent comptant, la superstition et le charlatanisme, le tyran qui craint les roturiers instruits, et, par-dessus tout, la dangereuse tendance de l’homme à se voiler la face.
—La ciencia, como si de un general se tratase, identifica a sus enemigos: la sabiduría popular y las hipótesis no demostradas; la superstición y el curanderismo; el miedo de los tiranos a los plebeyos instruidos; y, el mayor peligro de todos, la pasión del hombre por engañarse a sí mismo.
Arashiyama contourne le problème que pose le mot « charlatanisme » en l’omettant dans sa traduction, censure de l’énumération le tyran et les roturiers puis se tourne vers Takaki, le traducteur de Bacon, qui, raide comme un piquet, livre la version japonaise de la citation de sa voix grincheuse.
Arashiyama solventa la palabra «curanderismo» omitiéndola sin contemplaciones, censura la frase de los tiranos y los plebeyos, y para la cita de Bacon, recurre al envarado Takaki, traductor del filósofo inglés, que la vierte con voz quejumbrosa.
et, en dépit des efforts de vénérables collèges pour conserver à la science toute sa dignité, il arrivait que des jeunes gens, absolument dépourvus d’instruction, obtenaient des places de médecin à la ville, et qu’un beaucoup plus grand nombre encore acquérait le droit de pratiquer la médecine à la campagne ; le charlatanisme se faisait partout une place fructueuse ; la pratique professionnelle consistant surtout alors à administrer des drogues en abondance, le public en concluait que plus on aurait de drogues, mieux tout irait, pourvu qu’on les eût à bon marché, et il avalait en conséquence des mètres cubes de médecines prescrites par une ignorance peu scrupuleuse qui n’avait pris de degrés ni à Oxford ni à Cambridge.
Porque debe recordarse que era aquel un período sombrío y, a pesar de las venerables instituciones[41] que se esforzaban por garantizar la pureza de los conocimientos difundiéndolos lo menos posible, y por excluir el error mediante un rígido control en lo relativo a honorarios y nombramientos, sucedía que jóvenes caballeros muy ignorantes conseguían puestos de responsabilidad en las ciudades y muchos más lograban la autorización para practicar la medicina en amplias zonas del país. De la misma manera, el elevado prestigio de que gozaba ante la opinión pública el Colegio de Médicos, el cual daba su peculiar sanción a la formación —muy cara y muy esotérica— obtenida por los graduados de Oxford y Cambridge, no impedía que también prosperara el curanderismo; porque, como la práctica profesional consistía fundamentalmente en suministrar gran número de medicinas, los pacientes llegaban a la conclusión de que aún estarían mejor con más medicinas, con tal de poder conseguirlas a un precio módico, y de aquí que ingirieran grandes cantidades de remedios recetados por ignorantes sin escrúpulos, carentes de todo título.
Tout le reste était dilettantisme, romantisme, charlatanisme.
Todo lo demás no era más que diletantismo, romanticismo y charlatanismo.
Le phénix du charlatanisme ne cesse de renaître de ses propres cendres.
El fénix del charlatanismo renace incesantemente de sus propias cenizas.
J’ai vu, tout compérage et charlatanisme à part, les effets de cette possession.
Charlatanismo aparte, diré á usted que he visto varias veces los efectos de esta posesión.
Un autre spectacle, un autre genre de charlatanisme et de fascination excita alors mon attention; c'était le pansement des blessés.
Otro espectáculo, otra clase de charlatanismo y de fascinación llamó luego mi atención: la curación de los heridos.
elle avait quitté son job au département génomique de l’hôpital de Genève, ce n’était pas pour cohabiter avec un gogo du charlatanisme transhumain.
Si había dejado su trabajo en el Departamento de Genómica del Hospital de Ginebra no era para cohabitar con un pamplinas del charlatanismo transhumano.
Le docteur Gaviola, alors directeur de l'observatoire de Córdoba, qui m'avait tant soutenu, a déclaré : « Sabato abandonne la science pour le charlatanisme.
El doctor Gaviola, entonces director del Observatorio de Córdoba, que tanto me había querido, dijo: “Sabato abandona la ciencia por el charlatanismo”.
Nous avions eu au départ l’étudiant trop doué, le conférencier habile jusqu’au charlatanisme, l’écrivain brillant au point de sembler facile.
Vimos primero al estudiante demasiado bien dotado, al conferenciante hábil hasta el charlatanismo, al escritor brillante hasta el punto de parecer fácil.
Révoltés, les gens décidèrent de s’en aller, criant que tout cela n’était que charlatanisme et menaçant de dénoncer à la presse ce spectacle dégradant.
Indignadas, las personas asistentes decidieron marcharse, diciendo que todo aquello no pasaba de ser puro charlatanismo y que irían a los periódicos a denunciar aquel espectáculo degradante.
ils dénonçaient en chœur le charlatanisme des artistes modernes, le snobisme du public, la décadence de la France et de la civilisation : pendant ces réquisitoires tous les regards se braquaient sur moi.
denunciaban en coro el charlatanismo de los artistas modernos, el esnobismo del público, la decadencia de Francia y de la civilización: durante esos requisitorios todas las miradas se clavaban en mí.
Ce mari-modèle trouvait, d’ailleurs, indignes d’une âme noble les ressources du charlatanisme qui l’eussent grandi, qui lui eussent valu des récompenses de cœur, il voulait plaire par lui-même, et ne rien devoir aux artifices de la fortune.
Este marido modelo encontraba, por otra parte, indignos de un alma noble los recursos del charlatanismo que le hubiesen engrandecido y que le hubiesen valido recompensas del corazón; quería agradar por él mismo y no deberle nada a los artificios de la fortuna.
Son charlatanisme m’offensait ;
Su charlatanería me molestaba.
Tout est charlatanisme et bluff.
Es una combinación de charlatanería y trucos amañados.
Mais dans le cas de Daniel, c’était du charlatanisme pur et simple.
Pero en Daniel era pura y simple charlatanería.
Non, la façon dont cette femme avait interprété le tarot ne sentait pas le charlatanisme.
No, la lectura del tarot no olía a charlatanería;
En présence de Sa Majesté, il s’interdit toute pratique d’illusionnisme et de charlatanisme.
En presencia de Su Majestad, se prohíbe toda práctica de ilusionismo y de charlatanería.
Le charlatanisme politique était un moyen de se procurer une charge, et jamais reporté dans la vie privée.
La charlatanería política era una manera de conseguir cargos y nunca se aplicaba a la vida privada.
Et la tentation demeure de remplacer le concret par l'impalpable, la vérité par le mensonge, la science par le charlatanisme.
Y sigue viva la tentación de sustituir lo concreto por lo impalpable, la verdad por la mentira, la ciencia por la charlatanería.
Maître Rienzi défendait sa cause en ayant recours à la plus étonnante démonstration de charlatanisme qui se pût imaginer.
El abogado Rienzi alegaba su propia causa en un alarde de charlatanería mayor del que presentaría jamás ante una Corte.
Nous nous trouvons en face d’une nouvelle absurdité, du charlatanisme habituel pour lequel son auteur, je regrette de le dire, est réputé.
Todo esto es parte del mismo sistema de charlatanería y falta de sentido común que caracteriza notoriamente al autor de la carta, lamento tener que decirlo.
Tout ce qui n’est pas vérifié par le DBPCRCT est du charlatanisme et sur l’inversion du vieillissement, vous avez une offre considérable puisque, grosso modo, ce marché concerne… toute l’humanité.
Todo lo que no ha sido verificado mediante DBPCRCT es charlatanería y alrededor de la inversión del envejecimiento hay una oferta considerable porque, grosso modo, ese mercado abarca a… toda la humanidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test