Translation for "cependant" to spanish
Translation examples
Un point essentiel, cependant.
Ahora bien, un punto fundamental.
J’avais besoin de l’aide de Mr Potter, cependant.
Ahora bien, para ello necesitaba la ayuda del señor Potter.
Cependant, il aurait besoin de soins attentifs et affectueux.
Ahora bien, necesitaría cuidados tiernos, amorosos y atentos.
Cependant, tu pourras vivre ici confortablement, si tu le désires.
Ahora bien, podrás vivir cómodamente, si lo deseas.
Cependant, aussi crédule que j’aie pu être, rien ne me forçait à l’épouser ;
Ahora bien, por exagerada que hubiese sido mi credulidad, no había razón para casarme con ella;
Il est cependant évident que si on l'y avait placée, c'était sous un nom d'emprunt.
Ahora bien, si la muchacha estuvo allí, es casi seguro que estaría bajo un nombre supuesto.
Cependant il me semble qu’un Marchand rusé pourrait avoir quelques contacts chez les rebelles.
Ahora bien, me parece que un comerciante listo podría tener contactos entre los rebeldes.
La Création se poursuit cependant, car de nouvelles étoiles ne se forment-elles pas à tout instant ?
Ahora bien, continúa, ¿o acaso no se forman nuevas estrellas a cada momento?
en fait, cependant, ils cherchent à prouver la théorie de la glace cosmique une fois pour toutes.
lo cierto, ahora bien, es que se han propuesto demostrar la teoría del hielo cósmico de una vez por todas.
-Cependant, l’âme perdue eut une réaction surprenante en recevant la faveur d’un baiser archangélique.
Ahora bien, el alma perdida reaccionó a la gracia del beso arcangélico de un modo sorprendente.
Et cependant… et cependant je suis sûre qu’il l’est.
Sin embargo..., sin embargo, estoy segura de que lo es.
Et cependant... cependant... aurait-il pu contraindre les Rotoriens ?
Y sin embargo, sin embargo, ¿no podría él haberlo impuesto incluso en Rotor?
Pour moi cependant cela en avait.
Para mí, sin embargo, importaba.
Et cependantcependant tu as défendu de verser le sang… Ah !
Y sin embargosin embargo has prohibido el derramamiento de sangre… ¡Ah!
— Et cependant… — Cependant quoi ? — Vous l’avez laissé. — C’était une liaison déjà morte.
—Y, sin embargo… —Sin embargo, ¿qué? —Le dejó. —Era una relación ya muerta.
Il lui ressemblait, cependant.
Y, sin embargo, era como la suya.
« Il n’en fut rien, cependant.
Sin embargo, no lo era.
– Lui pas plus qu’un autre. – Cependant
–El no más que los otros… –No obstante
Cependant, il leur disait :
No obstante, él les decía:
Je ne vous cache pas, cependant
No obstante, no le ocultaré que…
Cependant, il écoutait.
No obstante, escuchaba.
Et cependant je suis content.
No obstante, estoy contento.
Cependant, nous sommes prudents ;
No obstante, somos cuidadosos;
— C’est cependant la vérité.
No obstante es cierto.
Il se contint cependant.
No obstante, se contuvo.
Il souriait, cependant.
No obstante, estaba sonriendo.
Elle attendit cependant.
Pero ella esperó de todos modos.
Cependant, nous comprenons que…
De todos modos, comprendemos…
Et cependant j’aurai mon Prix.
Pero de todos modos me quedaré con el Premio.
— Cependant, monsieur…
—Bien, aunque de todos modos
Cependant, il y a un petit problème.
De todos modos, hay algo que me preocupa.
Le Rouergue, cependant, ne se décourage pas.
Rouergue, de todos modos, no se desanima.
Cependant, ce sont les résultats qui comptent.
De todos modos, lo que cuentan son los resultados.
Wallingford s'y rendit cependant.
De todos modos, Wallingford fue hasta allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test