Translation for "cependant" to spanish
- sin emabargo
- ahora bien
- sin embargo
- no obstante
- de todos modos
Similar context phrases
Translation examples
J’avais besoin de l’aide de Mr Potter, cependant.
Ahora bien, para ello necesitaba la ayuda del señor Potter.
Cependant, il aurait besoin de soins attentifs et affectueux.
Ahora bien, necesitaría cuidados tiernos, amorosos y atentos.
Cependant, tu pourras vivre ici confortablement, si tu le désires.
Ahora bien, podrás vivir cómodamente, si lo deseas.
Cependant, aussi crédule que j’aie pu être, rien ne me forçait à l’épouser ;
Ahora bien, por exagerada que hubiese sido mi credulidad, no había razón para casarme con ella;
Il est cependant évident que si on l'y avait placée, c'était sous un nom d'emprunt.
Ahora bien, si la muchacha estuvo allí, es casi seguro que estaría bajo un nombre supuesto.
Cependant il me semble qu’un Marchand rusé pourrait avoir quelques contacts chez les rebelles.
Ahora bien, me parece que un comerciante listo podría tener contactos entre los rebeldes.
La Création se poursuit cependant, car de nouvelles étoiles ne se forment-elles pas à tout instant ?
Ahora bien, continúa, ¿o acaso no se forman nuevas estrellas a cada momento?
en fait, cependant, ils cherchent à prouver la théorie de la glace cosmique une fois pour toutes.
lo cierto, ahora bien, es que se han propuesto demostrar la teoría del hielo cósmico de una vez por todas.
-Cependant, l’âme perdue eut une réaction surprenante en recevant la faveur d’un baiser archangélique.
Ahora bien, el alma perdida reaccionó a la gracia del beso arcangélico de un modo sorprendente.
Et cependant… et cependant je suis sûre qu’il l’est.
Sin embargo..., sin embargo, estoy segura de que lo es.
Et cependant... cependant... aurait-il pu contraindre les Rotoriens ?
Y sin embargo, sin embargo, ¿no podría él haberlo impuesto incluso en Rotor?
Et cependant… cependant tu as défendu de verser le sang… Ah !
Y sin embargo… sin embargo has prohibido el derramamiento de sangre… ¡Ah!
— Et cependant… — Cependant quoi ? — Vous l’avez laissé. — C’était une liaison déjà morte.
—Y, sin embargo… —Sin embargo, ¿qué? —Le dejó. —Era una relación ya muerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test