Translation for "ahora bien" to french
Translation examples
Ahora bien —dijo—, los cíclopes tienen fama de ser monstruos sedientos de sangre con una capacidad cerebral muy reducida.
— Maintenant, bien sûr, a-t-il repris, les Cyclopes ont la réputation d’être des monstres assoiffés de sang, dotés d’une capacité cérébrale très restreinte.
Hamilton y yo estamos ahora bien alojados, por supuesto, en nuestra acogedora casa de campo, con tres criadas, más Tolo, el jardinero, y el perro, que atiende por el nombre de Bustos.
Nous sommes bien installés maintenant, bien sûr, Hamilton et moi, dans notre agréable villa, avec nos trois domestiques plus Tolo le jardinier et le chien, Bustos.
Keith se hallaba ahora bien entrado en el tren bala de los cincuenta, donde los minutos a veces se hacían interminables pero los años pasaban vertiginosamente.
Keith était maintenant bien lancé sur le train à grande vitesse de ses cinquante ans, dans lequel les minutes avaient tendance à traîner tandis que les années dégringolaient les unes après les autres et disparaissaient.
Ahora bien, si ese sujeto comienza a aparecer en un remolino a cada hora en punto, pidiéndote una cita y quiere darte un beso de tornillo..., entonces sí que podrías tener un problema.
Maintenant, bien s˚r, si ce gars se pointe dans un tourbillon de vent toutes les heures, s'il te demande si tu veux sortir avec lui et te rouler une pelle - là, oui, tu as un problème.
Ahora bien, la amargura desengañada de los grandes pensadores del último siglo —un sentimiento tan ajeno al francés medio contemporáneo de la Exposición de 1900 como la economía de Karl Marx o la estética de Ruskin— proporciona a la gran prensa popular sus motivos preferidos, aunque traducida a un lenguaje farragoso.
Or l’amertume désabusée des grands esprits du dernier siècle – sentiment aussi étranger au Français moyen contemporain de l’Exposition de 1900 que l’économie de M. Karl Marx ou l’esthétique de M. Ruskin fournit maintenant – bien que traduite dans un langage baroque – la grande presse populaire de ses motifs préférés.
—Levantó la mano derecha a la altura de los ojos y trazó un arco de casi ciento ochenta grados para indicar todo el recinto universitario—. Ven a un tío como tú y ven el ejemplo al que deberían aspirar. Ahora bien, ninguno de esos chavales va a tener un cuerpo como el tuyo. —Hizo un gesto en dirección al cuerpo Johanssen—. Un cuerpo como el tuyo es un don de Dios, además de llevar cantidad de esfuerzo.
– Sa main droite a opéré un angle à cent quatre-vingts degrés dans les airs, désignant “tout le campus”, en effet. – Ils voient un type comme toi, ils comprennent vers où ils doivent aller. Maintenant, bien sûr, aucun d’eux n’a un physique comme celui-là ! – Il a pointé la poitrine de Jojo. – Un corps pareil, c’est un don de Dieu, plus beaucoup d’effort et de travail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test