Similar context phrases
Translation examples
Y avait-il de l’eau dans les canalisations en ce moment ?
¿Había agua en las tuberías en ese momento?
Dans certaines zones, les oléoducs aboutissent à de larges canaux et nous voyons couler rapidement un liquide visqueux et vert… Oui. Là. Pouvons-nous… ?
En alguna área, los oleoductos se abren en anchos canales y podemos ver el rápido fluir del viscoso líquido verde… Sí. Ahí. ¿Podemos…?
Il se terminait ainsi : « Pendant les opérations de chargement sur la plate-forme de l’oléoduc, nous avons eu vent d’une rumeur qui est en train de se propager tout le long du canal et sur les bords de la mer Rouge.
Y terminaba así: «Durante las operaciones de carga en la plataforma del oleoducto, nos llegó un rumor que parece estarse propagando a lo largo del canal y por las orillas del mar Rojo.
Ou encore, le canal éjaculateur est bouché.
O también un bloqueo de los conductos de la eyaculación.
Les fluides regagnèrent leurs canaux attitrés.
Los líquidos volvieron a fluir por los conductos apropiados.
C’est une canalisation. À son époque, elle devait être remplie d’eau.
Es un conducto de agua, y en sus tiempos estaría inundado.
Le canal avait une capacité d’information limitée, tu comprends.
El conducto tenía una capacidad de información finita, ya ves.
L’eau chantonnait et gargouillait dans les canalisations.
El agua cantaba y rumoreaba en las cañerías.
Il n’y avait pas de canalisations dans le sol, pas de robinets sur les rochers.
No había cañerías en el suelo, ni grifos en las rocas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test