Translation for "cadrage" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ça me revenait constamment et j’essayais d’entrer dedans, d’entrer dans la secousse, nos visages comme en cadrage double au-dessus des glaçons dans nos verres, le réglage se brouillant tout à coup, puis se remettant au point – pas pour détailler mes propres sensations, mais seulement pour comprendre les déclenchements cachés de l’expérience, les petits reculs et les écarts qui font un état d’âme.
No dejaba de volverme lo mismo a la mente, e intenté penetrarlo, penetrar la vibración, nuestros rostros como con un doble enmarcado sobre los cubitos de hielo de las bebidas, desenfocándose, enfocándose: no para detallar mis propios sentimientos, sino tan sólo para comprender los desencadenantes ocultos de la experiencia, los minúsculos giros y escarbaduras que conforman un estado del ser.
Fritz Lang lui-même n’aurait pas trouvé de meilleurs cadrages, et, parfois, les clichés de Gross étaient d’une telle netteté que la pauvre victime donnait l’impression de faire semblant d’être morte.
Fritz Lang no habría encuadrado mejor sus fotografías y, en ocasiones, las fotografías de Gross para la Comisión de Homicidios eran tan realistas que daba la impresión de que la pobre víctima no estaba muerta y solo lo estaba fingiendo.
Le cadrage est idiot.
El encuadre es absurdo.
Ses cadrages sont inspirés par Murnau ou Lang.
Sus encuadres se inspiran en Murnau o Lang.
il s’est penché pour vérifier le cadrage, corriger la position.
Se ha inclinado sobre él para comprobar el encuadre y corregir la posición.
Le vêtement plus encore que clé ou grille est instrument de cadrage du corps.
La ropa, más aún que clave o pauta, es el instrumento de encuadre del cuerpo.
Le cadrage chahuté permettait de deviner une certaine bousculade autour de la caméra.
Por las sucesivas inclinaciones y oscilaciones del encuadre era evidente que estaba teniendo lugar cierta agitación en torno a la cámara.
D'autres arbres, cette fois-ci avec des couleurs d'automne, d'autres oiseaux flous, et des cadrages de travers.
Otros árboles, esta vez con colores otoñales, otros pájaros desenfocados y encuadres torcidos.
Les cameramen, impeccables, dansent avec elles, changent de cadrage, les prennent par la main, les lâchent puis les reprennent.
Y los cámaras, impecables, bailan con ellas, cambian el encuadre, las llevan de la mano, las sueltan y las recuperan.
Les fils téléphoniques à l’arrière-plan posaient aussi un problème, mais qui pouvait se résoudre avec un bon cadrage.
Los cables de teléfono en el fondo también constituían un problema, pero podía resolverse con un cuidadoso encuadre.
« Parfait, murmura Schreiber, l’opérateur, à l’oreille de Beny Meyouhas. Il est parfait, ce cadrage, non ?
—Perfecto —le susurró Schreiber, el cámara, a Beni Meyujas al oído—, el encuadre ha quedado perfecto, ¿no?
Toutes ces précautions, les subtilités de cadrage, la bonne conscience du hors-champ, les répugnantes pudeurs, la jouissance.
Todas las precauciones, las sutilezas del encuadre, la plena consciencia del fuera de campo, los repugnantes pudores, el disfrute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test