Translation for "bricoles" to spanish
Translation examples
Kayla s’en fiche que les chansons soient bricolées à partir de mes souvenirs, de pièces de puzzle qui s’emboîtent presque : le Vieux MacDonald a un lama, il y a une vache dans le bus qui meugle pendant que les roues tournent et tournent, la souris verte court sur le lac.
A Kayla no le importa, a pesar de que las canciones están hechas de retazos de recuerdos, un puzle en el que las piezas no encajan del todo: en la granja de mi tío, una vaca hace muuu, para ser conductor de primera, acelera, Itsy Bitsy araña tejió su telaraña.
On s’aperçoit ensuite que, le pouvoir, c’est de la bricole.
Y luego te dabas cuenta de que el poder era una simple chuchería.
Surtout les meubles, les vêtements, les bricoles, tout ça n’a rien à voir avec nous.
Sobre todo los muebles, la ropa, la chuchería, eso no tiene que ver con nosotros.
Mère Francis avait apporté quelques bricoles, comme elle les appelait.
La madre Francis había dejado en la casa lo que llamaba unas cuantas chucherías antiguas.
Il ne tourna même pas la tête quand les troisièmes disparurent dans l’avant et remontèrent avec des bricoles dans les mains.
Ni siquiera volvía la cabeza cuando los de tercero o cuarto desaparecían por la proa y volvían a subir con alguna chuchería.
Il y avait d’autres bricoles : un bracelet-montre, des boutons de manchettes avec au milieu de chacun une petite pierre jaune, des élastiques, des timbres. — Cela vous amuse ?
Había otras chucherías: un reloj de pulsera, gemelos de camisa con una piedra amarilla en cada uno de ellos, unos tirantes, unos sellos. —¿Se divierte?
— Tu vois ici tous les ingrédients d’un souper délectable, plus quelques bricoles parmi lesquelles... oui, une brosse à dents.
– Llevo todo lo necesario para una fantástica cena tardía. Además de algunas chucherías… incluido, sí señor, un cepillo de dientes de emergencia para ti.
Que les unifs marchent droit grâce à moi, que j’obtiens des investissements à Beszel, que je soustrais ces bricoles sous le nez des Ulqomans, et vous, la Rupture, vous faites quoi, bande de lâches ?
He tenido a los unionistas a raya, he conseguido negocios para Besźel, he cogido sus malditas chucherías de debajo de sus narices ulqomanas y ¿qué habéis hecho vosotros?
Son seul bagage était un sac plastique contenant les bricoles qu’elle avait réussi à acheter dans le hall des départs, avant que nous ne montions dans le train, heureux comme des gamins qui partent en colonie de vacances.
Su único equipaje consistía en una bolsa de plástico con las chucherías que había comprado en el vestíbulo de la estación antes de que saltáramos al tren, eufóricos como niños que van a una colonia de vacaciones.
Des femmes pleuraient, tout en noir, et des enfants encore petits leur donnaient la main en essayant de les entraîner vers la boutique de Margot Gagneure qui vendait à deux pas toutes sortes de bricoles et notamment des bâtons de réglisse et des sucettes au miel.
Mujeres de riguroso luto lloraban en silencio, mientras sus hijos pequeños les tiraban de la mano tratando de arrastrarlas hasta la tienda de Margot Gagneure, que estaba a dos pasos y vendía toda clase de chucherías, especialmente barritas de regaliz y pirulís con sabor a miel.
Commis, porteurs, crieurs, soldats, chameliers, évanouis le temps d'une sieste, recommençaient leur bousculade affairée à laquelle se joignaient des promeneurs, à chaque heure plus nombreux le long des berges où les attendaient les barques des marchands ambulants pour leur proposer nattes, bonnets et bricoles de prix.
Empleados, porteadores, pregoneros, soldados, camelleros, que a la hora de la siesta habían desaparecido, recomenzaban su ajetreado bullicio al cual se unían los paseantes, cada hora más numerosos a lo largo de las orillas, donde les esperaban las barcas de los vendedores ambulantes para ofrecerles esteras, gorros y chucherías de gran precio.
Elle n’avait vraiment que trois bricoles, nous avons tout emporté directement dans son appartement d’Orphea.
La verdad es que no tenía más que dos o tres baratijas, lo llevamos todo directamente al piso de Orphea.
« Peut-être que l’idée te viendra d’acheter une bricole qui plaît à ta femme, dit-il.
—Supongo que querrás comprar a tu mujer alguna baratija que se le antoje —dijo—.
La maison était pleine de vêtements et de bricoles, mais rien qui puisse être revendu.
La casa estaba llena de baratijas y de ropa de diario, pero no había nada que pudieran haberse llevado para sacar algún provecho.
Abe Levi qui tient une boutique de brocante pour touristes accepte n’importe quelle bricole, mais il paye mal.
Abe Levi que maneja un negocio de baratijas para turistas toma la mercadería barata, pero paga mal.
            En sortant de l'église, Tanios vit arriver du côté de la grand-place le marchand ambulant, tirant sa mule débordante de bricoles.
Al salir de la iglesia, Tanios vio llegar por la Plaza Mayor al vendedor ambulante, tirando de su mula desbordante de baratijas.
D’habitude, Lucette et moi aimions traîner dans la Scalera, déguster une paella ou un caldero dans une gargote espagnole et acheter des bricoles à des artisans séfarades dans le Derb.
Normalmente, a Lucette y a mí nos gustaba callejear por la Scalera, saborear una paella o un caldero en un chiringuito español, y comprar baratijas a los artesanos sefardíes en el Derb.
Le Capitaine resta un moment silencieux, plongé dans ses pensées, puis il reprit : « Les voleurs raflent des bricoles. Les pirates raflent des millions. » Il y eut encore un long silence méditatif.
—Se quedó callado, pensando. Luego dijo—: Los ladrones roban baratijas. Los piratas roban millones. —Otro rato de reflexión—.
Je les ai tués l’un après l’autre, j’ai fauché leur sous-marin, je me suis installé ici et lancé dans la cambriole. Je piquais des bricoles par-ci par-là afin de remplacer tout ce que j’avais perdu.
Los maté uno por uno. Les trinqué el submarino. Me bajé para aquí. Empecé a construir un lugar de robos haciéndome con unas cuantas baratijas sin importancia para sustituir las cosas que había perdido.
Après les photos, il y avait des souvenirs de leur vie commune : leur faire-part de mariage, celui de la naissance de Jenny, des photos de vacances, de menues bricoles dont il pensait qu’elles avaient été jetées depuis longtemps.
Además de esas fotos, había otros recuerdos de su vida en común: la invitación de su boda, el recordatorio del nacimiento de Jenny, más fotos de vacaciones, pequeñas baratijas que pensaba que ella había tirado hacía mucho tiempo.
Il y avait en devanture des plateaux d’écrous et de boulons, des ciseaux usés, des canifs aux lames cassées, des montres ternies qui n’avaient même pas la prétention de pouvoir marcher, et d’autres bricoles de tous genres.
En el escaparate se exhibían portaplumas rotos, cinceles mellados, relojes mohosos que no pretendían funcionar y otras baratijas. Sólo en una mesita de un rincón había algunas cosas de interés: cajitas de rapé, broches de ágata, etc.
- Mais la bricole, Lanquetot, la bricole...
—Por el chisme, Lanquetot, el chisme...
Vincent examina la bricole.
Vincent examinó el chisme.
Vous ne voulez pas vous charger de la bricole ? Collaborer?
¿No quiere hacerse cargo del chisme? ¿Colaborar?
Kehlweiler fixa son regard sur la bricole dans le papier journal.
Kehlweiler clavó su mirada en el chisme del papel de periódico.
Paquelin prit la petite bricole dans sa grande main et l'approcha de Kehlweiler.
Paquelin tomó el pequeño chisme en su gran mano y lo acercó a Kehlweiler.
- Oui, dit Kehlweiler qui s'était rassis et qui fixait toujours la bricole dans le papier journal.
—Sí —dijo Kehlweiler, que había vuelto a sentarse y seguía mirando el chisme en el papel de periódico.
Aucun de nous n’avait envisagé l’idée qu’un geek ait pu bricoler pareil gadget.
Ninguno de nosotros concibió la posibilidad de que un informático pudiera haber improvisado aquel chisme para desbloquear puertas de coche.
Vincent secoua la tête et remit à Kehlweiler la délicate bricole dans un bout de journal, parce qu'il n'avait pas de mouchoir.
Vincent movió la cabeza y entregó a Kehlweiler el delicado chisme en un pedazo de periódico, porque no tenía pañuelo.
Mais du coin du regard, il l'observait faire tourner la bricole sous tous ses angles dans le papier journal.
Pero, por el rabillo del ojo, le observaba mientras daba vueltas al chisme en todas direcciones, en el papel de periódico.
Tout d’abord, je me retrouvai à l’intérieur du magasin, à quelques centimètres de centaines de bricoles électroniques tape-à-l’œil.
La primera, que aparecí dentro de la tienda, a escasos centímetros de centenares de brillantes y luminosos chismes electrónicos.
Hector dut se contenter de récupérer des séquences inutilisées de films antérieurs et de bricoler avec elles une anthologie de gags, chutes sur le derrière et autres improvisations dans le style tarte à la crème.
Por eso, Hector sacó fragmentos de material sobrante de otros films y con ellos confeccionó como pudo una antología de situaciones cómicas, batacazos e improvisadas astracanadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test