Translation for "boyaux" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Entrailles et boyaux jaillirent.
Vísceras e intestinos salieron rodando.
« Ils ont les boyaux dans la poitrine et les poumons dans le ventre… »
—decía—. Tienen las vísceras en el pecho, los pulmones en el vientre…
En évitant du regard les boyaux apparents, mous et rosés, Dante renifla à nouveau.
Tratando de no mirar las vísceras que asomaban blandas y rosadas por los cortes, Dante repitió de nuevo su aspiración.
Ciba, d’instinct, enserra sa tête entre ses bras. Il ferma les yeux. Ses boyaux remontèrent dans sa gorge.
Ciba se protegió instintivamente la cabeza con los brazos y cerró los ojos. Las vísceras se le subieron a la garganta.
je suis en selle et je donne des éperons, j’entends éclater une grenade, et le cheval explose sous moi, quand il roule à terre ses boyaux s’entortillent autour de ses jambes.
me veo en la montura y pico espuelas, oigo el estallido de una granada y el caballo revienta debajo de mí, cuando rueda por el suelo, las vísceras se le enredan en torno a las patas.
Sur un coup de folie, il a assassiné son copain avant de mettre ses boyaux dans des vases sacrés et il s'est ensuite réfugié dans le grenier du musée où il a attaqué l'un des gardiens qui l'avaient découvert.
Se volvió loco, lo asesinó, metió sus visceras en los vasos ceremoniales de al lado y se refugió en los desvanes del museo. Cuando intentaron capturarlo atacó a un vigilante.
Mais l’essentiel du commerce, c’était la country liquor, un tord-boyaux local à base d’intestins d’animaux fermentés que la tea-house débitait chaque jour par dizaines de litres.
Pero lo esencial del comercio era el country liquor, un matarratas local hecho a base de vísceras de animales fermentadas del que la tea-house despachaba diariamente decenas de litros.
Les boyaux ne valaient rien, ils seraient abandonnés aux hyènes, aux vautours, aux chacals. Les défenses, encore enchâssées dans le château fort du crâne, étaient ce que le massacre offrait de plus précieux.
De las visceras no había nada de valor que pudiera ser rescatado; quedarían para los buitres, las hienas y los chacales. Los colmillos de marfil, aún insertados en sus castillos de hueso, eran la parte más preciada del sacrificio.
En sus de leurs divergences sur des sujets tels que les motivations des chiens, Pete et Fidelis ne s’accordaient pas non plus sur l’enlèvement des déchets, des restes, des abats et des boyaux qui forme une part importante du métier de boucher.
Además de sus diferencias sobre cuestiones como las motivaciones de los perros, Pete y Fidelis mantenían también una discrepancia fundamental sobre la eliminación de los residuos, desperdicios, despojos y vísceras que siempre forman parte inherente al oficio de carnicero.
< Attends une seconde. Tu ne serais pas en train de me dire que lorsque nous rétrécissons, toute la matière en trop… toute la chair qui reste, et les boyaux et les os, tout ça forme un gros paquet dans l’Espace-Zéro, comme un gros ballon de tissu humain ? > < Naturellement.
<Espera, espera. ¿Intentas decirnos que cuando nos transformamos en algo más pequeño, los… restos…, lo que sobra de carne, vísceras y huesos van a parar al espacio cero, como una especie de globo enorme hecho de tejido humano?>, precisé.
– Ventre et boyaux!
—¡Vientre y tripas!
Des boyaux partout.
Hay tripas por todos lados.
Ses boyaux s’étaient relâchés, quelque peu ;
Las tripas se le habían aflojado un tanto;
< Est-ce que… est-ce qu’on ramasse ses boyaux, ou quoi ? >
<¿Reco… recogemos sus tripas o qué?>
— En bas. En train de cracher tripes et boyaux.
—Abajo. Vomitando las tripas.
on en vomissait tripes et boyaux, mais Il fallait continuer.
vomitábamos las tripas, pero había que continuar.
Cela m’aurait soulagé de vomir tripes et boyaux.
Me habría venido bien echar las tripas.
Comme qui dirait qu’il est éclairé par les boyaux !
¡Como si llevara una lámpara en las tripas!
Elle s’était vidé les boyaux durant la torture.
Había vaciado sus tripas durante la sesión de tortura.
La première bouffée m’arracha les boyaux.
La primera calada me revolvió las tripas.
Les boyaux de Gontelgrime nous seront précieux et profiteront grandement à tous, j’en suis certain.
Las profundidades de Gauntlgrym van a ser de gran valor y rentabilidad para todos nosotros. Estoy seguro.
Ils égorgèrent un aurochs et me plongèrent dans le sang chaud mais, contrairement à leurs assertions, ce traitement, loin de me donner du cœur, me fît seulement vomir tripes et boyaux.
Mataron un uro y me hicieron bañarme en la sangre caliente porque decían que eso me daría valor. Pero me dieron arcadas y vomité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test