Translation for "bouchon" to spanish
Translation examples
Carbs, essieux, pignons, prises, bouchons, réservoirs.
Carbones, ejes, ruedas de cadena, enchufes, casquillos y depósitos.
Chaque prise de courant avait été obturée d’un bouchon de plastique et les placards équipés de fermetures impossibles à ouvrir pour un enfant. Charlie avait aussi installé de nouveaux détecteurs de fumée, de monoxyde de carbone et de radon, sans oublier la télé, qu’il avait dotée d’un système particulier de protection empêchant de regarder autre chose que des émissions animalières ou 100 % éducatives.
Charlie había forrado todas las esquinas y los bordes del apartamento con gomaespuma y cinta adhesiva, había puesto tapas de plástico en todos los enchufes, cerraduras a prueba de niños en todos los armarios, instalado nuevos detectores de humo, monóxido de carbono y radón, y activado el control de canales del televisor de modo que ahora no podía ver ningún programa en el que no salieran cachorros de animales o se enseñara el alfabeto.
Elle la voyait sans la voir. Partout autour d’elle, les vêtements rejetés par Beverly jonchaient le sol. Le lit en désordre de Beverly, cette souricière de percale. La toile d’araignée de ses rallonges électriques, de ses régulateurs de tension suspendus en l’air. Les tubes de crème corporelle sans bouchon, les boîtes de lentilles de contact éparpillées, l’alphabet de joujoux technologiques, PC, TV, CD, DVD, ADSL, VCR, MP4, pour l’heure au repos en l’absence de leur propriétaire, assoupis tels des serpents à sonnette gardant un petit œil vert ou rouge ouvert… Charlotte n’avait que partiellement conscience du désordre d’enfant gâté que sa camarade de chambre imposait à l’endroit.
La veía, pero no acababa de verla. La ropa desechada de Beverly amontonada en el suelo, la red de alargues de Beverly conectados a tiras de enchufes con protección contra sobrevoltaje, el asqueroso revoltijo de sábanas de percal de su cama sin hacer, sus cajas de CD tiradas por todas partes, sus tubos de productos de belleza destapados, sus paquetes de lentes de contacto desparramados, todo su alfabeto de maquinitas bautizadas a golpe de acrónimo: el PC, la TV, el CD, el DVD, el ADSL, el VHS, el MP4, todas inactivas en ausencia de su dueña, todas dormidas como serpientes de cascabel con un único ojo abierto, un minúsculo diodo verde que quedaba avizor… Por todas partes había recuerdos de las costumbres indolentes e indulgentes de su compañera de habitación… Charlotte se daba cuenta de ello en parte, aunque por otra ni se enteraba. Se balanceó hacia delante con otro gemido de culpa no excesivamente aguda para afrontar la carta a su familia… «La vieja camioneta». Su pobre padre dependía totalmente de aquel trasto y ella se refería a él como si fuera algo pintoresco.
Il avait trouvé le bouchon.
Había encontrado el tapón.
Les bouchons sautent.
Saltan los tapones.
– Un bouchon de cristal.
–Un tapón de cristal.
« J’entends rien avec les bouchons.
—Con los tapones no se oye nada.
Harry dévissa le bouchon, vida le reste de bourbon, revissa le bouchon.
Harry desenroscó el tapón, se bebió el resto del bourbon, volvió a enroscar el tapón.
Un bouchon de cérumen.
Alguna cera o tapón de oídos.
Regan dévissa le bouchon.
Regan abrió el tapón.
Il dévissa complètement le bouchon.
Desenroscó el tapón de la botella.
Pas du capsulé. Vous avez pas de tire-bouchon ? 
Sin tapón de rosca. ¿No tiene un sacacorchos?
Elle saisit le bouchon fermement.
Agarró fuertemente el tapón.
— En résumé, Crawf, ce n’est pas le meilleur moment pour pousser le bouchon trop loin.
—Lo cual significa, Crawf, que éste no es el mejor momento para apretar las clavijas.
Le tuyau s’évase pour faire trois fois son diamètre précédent, puis s’arrête d’être un tuyau. Il devient un énorme bouchon conique qui pend au bout du train de tiges, la pointe vers le haut, avec des collerettes qui s’emboîtent dans un tunnel sur la face inférieure du harnais de la plate-forme. On croirait le trou du cul de Satan.
La tubería se ensancha hasta triplicar el diámetro, y entonces deja de ser una tubería; una clavija cónica enorme con la punta hacia arriba cuelga del cable de perforación. Tiene unos rebordes que encajan en un hueco de la parte inferior del arnés de la plataforma como el consolador anal de Satanás.
Il remit en place le bouchon sans boire.
La volvió a tapar sin beber.
Vous en vouliez ? » Elle enfonça le bouchon dans le goulot.
– Volvió a tapar la botella con el corcho.
Il enfonça le bouchon dans le goulot de la bouteille et sortit sur la terrasse.
Forzó el tarugo para tapar la botella y salió a la terraza.
Suttree revissa le bouchon sur la bouteille et se glissa hors du box.
Suttree volvió a tapar la botella y se levantó del banco.
Ce fut d’une main tremblante que Keeble vida la défense et la reposa sur la table, sans son bouchon.
La mano de Keeble temblaba cuando vació el colmillo y lo volvió a colocar sobre la mesa sin tapar.
L’homme remit le bouchon de la seringue en place d’une main experte, puis glissa le tout dans sa poche.
El espigado extranjero volvió a tapar la jeringa con un movimiento experto, guardándola de nuevo en el bolsillo del chubasquero.
Quand ils eurent fini de manger Troy versa le reste du café dans leurs tasses et revissa le bouchon sur le thermos qu’il posa à côté du thermos de soupe et des linges des sandwiches et à côté de la nappe toujours pliée pour remettre le tout dans les sacoches. Ils sirotaient leur café.
Después de comer Troy sirvió el resto del café en las tazas y volvió a tapar el termo y lo dejó junto a la sopa y los paños de los emparedados y el mantel todavía por desdoblar para guardarlo todo en las alforjas. Tomaron café.
« Regarde, dit-il d’une voix sonore, tu veux voir le djinn qui est à l’intérieur ? » J’ai hurlé de frayeur : « Non ! » Mais : « Oui ! » cria à tue-tête, dans le lit voisin, ma sœur, le Singe de Cuivre… et, blottis l’un contre l’autre de plaisir et de terreur, nous l’avons regardé dévisser le bouchon et couvrir de façon théâtrale le goulot avec la paume de sa main ;
Mira —dijo sonoramente—: ¿Quieres ver al djinn que hay aquí? —¡No! —chillé yo asustado; pero— ¡Sí! —vociferó mi hermana, el Mono de Latón, desde la cama de al lado… y, encogiéndonos los dos, con un terror excitado, lo vimos desenroscar la tapa y, espectacularmente, tapar el cuello de la botella con la palma de la mano;
Il vissa le bouchon sur le goulot, saisit brusquement le pistolet, enfonça le canon dans sa bouche, y colla ses lèvres et regarda Mark qui avait suivi tous ses gestes, en espérant qu’il presse la détente et, en même temps, qu’il ne le fasse pas. L’avocat retira lentement le canon de sa bouche, en embrassa l’extrémité, puis le pointa sur Mark.
Después de tapar la botella cogió la pistola, se metió el cañón en la boca, cerró los labios a su alrededor y miró a Mark, que observaba todos y cada uno de sus movimientos con la esperanza de que apretara el gatillo y con la esperanza de que no lo hiciera. Se retiró lentamente el cañón de la boca, besó el extremo del mismo y entonces apuntó a Mark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test