Translation for "bluffer" to spanish
Translation examples
« Ce n’était pas, ce n’est pas un bluff.
–No era y no es un bluff.
Du bluff, pensa-t-il, l’esprit tendu.
Un bluff, pensó interiormente, tensamente.
— C’est au sommet de Clo Mor Bluff.
—Está en lo alto de Clo Mor Bluff.
Il avait hâte de regagner Bluff.
– Estaba impaciente por emprender el regreso a Bluff a caballo.
Ça fera voir à Dulac que je ne bluffe pas.
Esto demostrará a Dulac que no se trata de un bluff.
— Du bluff ! Il a voulu nous montrer sa voiture.
—¡Todo eso es bluff! Ha querido que viéramos su coche.
Voilà pourquoi, à l’origine, il avait tenu à s’installer à Bluff.
Esa era la razón por la que había ido a Bluff, se recordó.
— C’est du bluff. On essaye de nous intimider pour nous garder dans le peloton.
—Eso es un bluff. Pretenden intimidarnos para que nos quedemos en el pelotón.
Le sud-est de l'Utah, en partant de la ville de Bluff.
El sudeste de Utah, comenzando desde el pueblo de Bluff.
Le lendemain midi, j’étais de retour à Palmetto Bluff.
Al mediodía siguiente volvía a estar en Palmetto Bluff.
— Ce n’est pas du bluff, monsieur, croyez-moi, ce n’est pas du bluff.
—Caballero, esto no es un farol, no es un farol.
Mon coup de bluff avait fonctionné, à moins qu’on cherchât à me bluffer en retour.
El farol había funcionado, a no ser que me estuvieran colando un farol doble.
— Ce n’est pas du bluff.
—No es un farol —le aseguró Chris—.
Un choix ou un bluff ?
¿Era una elección o un farol?
— Vous avez bluffé ? — Non.
–¿Os marcasteis un farol? –No.
Je n’imagine pas un bluff.
A mí no me parece un farol.
Vous avez bluffé, Harry. 
Era un farol, Harry.
— C’était un bluff dangereux.
—Es un farol peligroso.
La police intercepte son bateau, le Rosalind II, qui dérive les voiles en berne, et finalement Mitch vient d’échouer sur les Scarborough Bluffs.
La policía encuentra su yate, el Rosalind II, navegando a la deriva con las velas recogidas, y finalmente el propio Mitch es arrastrado a la orilla frente a los acantilados de Scarborough.
— Il n’y a pas moyen de bluffer SC ?
—¿No hay manera de engañar a EPC?
Qui est-ce qu’il essaie de bluffer ? — Beth ? suggérai-je. Sa femme. — Pourquoi ? »
¿A quién intenta engañar? –¿A Beth? – sugerí-. Su mujer. –¿Por qué?
Ils savent que vous ne passerez pas aux actes, et ils ne se laisseront pas bluffer par un écrivain.
Saben que no te vas a matar y no se dejarán engañar por las artimañas de un escritor.
Elle se sentit soudain tentée de lui servir un mensonge, mais elle était difficile à bluffer, Marie.
De repente se sintió tentada a contestar con una pequeña mentira, pero era muy difícil engañar a Maja.
On peut toujours bluffer les dirigeants occidentaux et leur faire croire que le système est prêt à fonctionner.
Podemos engañar con facilidad a los dirigentes políticos occidentales y hacerles pensar que el sistema es va plenamente operativo.
Est-ce qu’il tente de bluffer l’Ouest en l’obligeant à subir des pertes économiques importantes pour contrebalancer les difficultés que lui crée son problème céréalier ?
¿Está tratando de engañar a Occidente con el riesgo de unos enormes prejuicios económicos, para compensar sus propios problemas sobre el trigo?
Mais elle a voulu bluffer, paraître exiger le maximum, de peur de n’avoir pas, au règlement, tout ce qu’il sera possible de soutirer aux vaincus.
Pero ha preferido engañar, aparentar exigir el máximo, por miedo a no poder sacar todo lo posible de los vencidos a la hora de ajustar cuentas.
– Vous réussissez peut-être à bluffer les politiciens de Washington, Kendrick, dit le petit homme dans le fauteuil trop grand pour lui, mais n’oubliez pas que, nous aussi, nous sommes des hommes d’affaires !
—Puede engañar a los políticos de la capital —dijo el tipo pequeño sentado en un butacón demasiado grande—, pero nosotros somos también hombres de negocios, Kendrick.
— Alex, faites-nous bouger. Un g pour l’instant. Si je n’arrive pas à bluffer ce type, ça va être à celui qui tire le premier. Soyez prêt.
—Alex, en marcha. Mantennos a un g. Si no puedo engañar a estos tíos, vamos a liarnos a tiros. Prepárate para el ataque. —Recibido —dijo Alex, arrastrando la palabra—.
Sébastien détestait bluffer.
Sebastian odiaba farolear.
Heydrich a compris qu’Himmler maîtrisait encore moins la question, donc il décide de bluffer.
Entonces Heydrich se da cuenta de que Himmler domina aún menos la cuestión, por lo que decide farolear.
Je n’ai jamais été un bon joueur de cartes, mais je suis capable de bluffer un brin et je sais reconnaître quand quelqu’un surveille ses paroles.
Nunca se me ha dado muy bien jugar a las cartas, pero puedo farolear un poco y atino a ver cuando, solo por un instante, alguien se muerde la lengua.
Ils entraient avec un sourire contraint, décidés à bluffer, à mentir, et, quelques minutes plus tard, ils avaient vomi toute la sale vérité, ils n’étaient plus rien que des hommes aux abois, qu’on eût fait s’agenouiller devant le coffre-fort savamment entrouvert.
Todos entraban con una sonrisa forzada, decididos a farolear, a mentir, y, unos minutos más tarde, habían vomitado toda su sucia verdad, confesando que eran sólo hombres acorralados y a los que no quedaba otro remedio que arrodillarse ante aquella caja de caudales arteramente entreabierta.
Et j’avais aussi les frais de couvert, les pourboires, les parkings et les Camel achetées en douce dans un bureau de tabac plutôt qu’à la fille du vestiaire. Soumis au regard scrutateur des amis de Lucy, je n’écoutais pas ce que je ne désirais pas entendre, ni ne forçais les autres à céder du terrain, et même si cela développait sur mon visage le muscle de l’hypocrisie et durcissait mon ventre, je m’attribuais le mérite de passer l’épreuve au bluff. On rencontrait aussi d’autres gens.
Encarando yo propinas, el precio de los cubiertos y el estacionamiento del coche, economizaba luego hasta en cigarrillos. Por entonces sentí terminado de una buena vez el examen al que me sometía el grupo con que salía Lucy; lo conseguí desoyendo cuanto no quería oír o bien forzando a los demás a ceder terreno. Si esta conducta fortaleció en mi rostro el músculo de la hipocresía y templó mi estómago, de paso, pienso que me cuadraba el ponerme a farolear y me dio renombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test