Translation for "blinde" to spanish
Translation examples
At a voyage that is blind.
de este ciego viaje.
Le jeu qu’il préférait, c’était le blind date.
El juego que más le gustaba era el de la cita a ciegas.
One is blind and the other can’t see,
uno es ciego y el otro no ve,
Piotr était le blinder – cinq cents couronnes.
Piotr fue con la pequeña ciega: quinientas coronas.
— Évidemment, je suis à la NSF, cette année. Mes actions sont gérées par un blind trust.
—Este año estoy en la FNC, y tengo todas las acciones en un fideicomiso ciego.
— Mes actions sont dans un blind trust, alors comment veux-tu que je sache ce qu’elles sont devenues ?
—Mis inversiones están en un fideicomiso ciego, así que quién sabe.
Incapable de le supporter, Molson organisa en 1996 son premier Blind Date Concert.
Molson se hartó, y en 1996 organizó su primer concierto Cita a Ciegas.
Il faut d’abord que je quitte la NSF. Ensuite, il faudra que je voie ce que le blind trust a fait de mes actions.
Antes tengo que irme de la FNC, y ver lo que ha hecho el fideicomiso ciego con mis acciones.
Dès lors, Odin a reçu d’autres noms : Blindr, l’appelait-on, le dieu aveugle ;
A partir de ese momento, Odín recibió varios nombres más: Blindr, lo llamaron, el dios ciego;
Enfin, mes actions sont placées dans un blind trust[3] pour la durée de mon séjour ici, alors je ne peux pas l’affirmer, mais je ne crois pas.
Bueno, este año tengo todas mis acciones en un fideicomiso ciego, así que no puedo estar seguro, pero creo que no.
Les volets blindés étaient fermés, au grand dam de Gwyneth, qui n’avait jamais eu la chance d’admirer la nuit sur cette planète.
Las persianas de las altas ventanas estaban cerradas y protegidas, cosa que a Gwyneth le molestó; jamás había visto la noche en Illuminatus.
Il s’avance vers les portes blindées du garage, s’arrête et fixe la nuit entre les barreaux en serrant les poings.
Philip se acerca a las gigantescas persianas reforzadas, se detiene y contempla la noche a través de las barras antirrobo con sus implacables puños apretados.
dans une courbe, un des rideaux bâilla, j'aperçus à travers la vitre la persienne métallique et songeai que tout le wagon devait être blindé.
al coger el tren una curva se ahuecó una de las cortinas; vi, a través del cristal, la persiana metálica y pensé que todo el vagón debía de estar blindado.
Les volets fermés, aux persiennes blanches, ne portaient aucune trace d’effraction, et la serrure blindée de la porte principale joua sans difficulté ;
Los postigos cerrados, con persianas blancas, no mostraban indicios de haber sufrido fracturas, y la cerradura blindada de la puerta principal se abrió fácilmente;
Elle regarde, désemparée, la porte de l’agence, tous stores baissés, la porte du fond par laquelle les deux employés sont partis déjeuner et qui a fait un bruit métallique de porte blindée.
Sophie mira, desamparada, la puerta de la sucursal, todas las persianas bajadas y la puerta del fondo por la que los empleados han salido a comer y que se cerró con un sonido metálico de puerta blindada.
À deux kilomètres et demi au nord, les boutiques du quartier du Gourbi fermaient pour la nuit, baissant de lourds rideaux de fer, fermant des serrures blindées et allumant des systèmes d’alarme sophistiqués.
Un par de kilómetros más al norte, los propietarios de las tiendas del polígono GarB estarían corriendo las persianas de hierro, cerrando los candados con llave y cerciorándose del buen funcionamiento de los sistemas de alarma.
malgré toutes les antiquités qui y foisonnaient, chaque fenêtre originale avait été remplacée par du verre moderne hautement blindé et des volets automatiques, y compris les soupiraux de la cave.
El lugar era una conejera intrincada y aunque las habitaciones estaban adornadas con antigüedades, todas las ventanas originales habían sido reemplazadas por persianas modernas de vidrio blindado y manejo automático, incluso las más altas en la pared de la cocina de la planta baja.
Soudain, tout s’accélère : le Gouverneur se retourne et soulève le volet tout en appuyant sur un interrupteur… et de l’autre côté de la lucarne blindée, une rangée de néons s’allument brusquement en clignotant, éclairant l’intérieur d’une cellule d’une trentaine de mètres carrés.
En ese momento, varias cosas ocurren a la vez: el Gobernador sube la persiana mientras presiona el interruptor de la luz. A través del cristal reforzado, una hilera de tubos fluorescentes —que hay situados en el techo— empiezan a parpadear, dejando a la vista el interior de una celda de hormigón de veintisiete metros cuadrados.
– « Elle me parlait comme parlent les femmes », disait Stein, « en me recommandant d’être prudent, de tâcher de rentrer avant la nuit et en me taxant de méchanceté parce que je voulais partir seul. Nous étions en guerre et le pays n’était pas sûr. Les domestiques fixaient aux fenêtres les volets blindés et chargeaient leurs carabines ;
—Hablaba como hablan las mujeres —dijo—; me pidió que tuviese cuidado, y que tratara de volver antes del anochecer, y el peligro que representaba el hecho de que me fuese solo. Estábamos en guerra, y la región no era segura; mis hombres colocaban persianas a prueba de bala en la casa, cargaban los rifles, y ella me rogó que no temiese por su vida.
La fontaine d’eau potable placée au croisement de West Street et de Broad Street est due à la générosité de James Coppard, maire de Scarborough au moment du jubilé de la reine Victoria, et le portrait de Coppard trône sur les arroseuses municipales, aux devantures des boutiques, et sur les volets blindés des cabinets de consultation d’hommes de loi.
La fuente de agua potable, donde se juntan West Street y Broad Street, es el regalo de James Coppard, que fue el alcalde al momento del jubileo de la reina Victoria, y el nombre de Coppard está pintado en los carros de riego municipales y en las vitrinas de los negocios y en las persianas de zinc de las ventanas de los estudios de notarios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test