Translation for "bienheureusement" to spanish
Bienheureusement
Translation examples
ou encore aurait-il pu, ce même étudiant, à le supposer insatiable et, de surcroît, doué d’un certain don d’ubiquité, se précipiter chez Leszek Kolakowski pour l’entendre disserter sur la philosophie positiviste (et c’est dans le cadre de ce séminaire que Rafael Artigas avait fait un jour une communication à propos des influences de Richard Avenarius sur la philosophie d’Ortega y Gasset, dont on connaît la fâcheuse habitude de se présenter comme le précurseur des principales idées nouvelles du XXe siècle, communication par laquelle Artigas avait non seulement démontré la filiation empiriocritique, non avouée mais indiscutable, textes et dates à l’appui, de la thèse ortéguienne sur la constitution du Je : Yo soy yo y mi circunstancia – Je suis Moi et ma Circonstance – directement dérivée de la formule Ich und meine Umgebung sur laquelle se fonde toute la critique de l’expérience pure d’Avenarius et que l’on trouve explicitement développée dans son essai Der menschliche Weltbegriff, mais où il, Artigas, avait aussi remis à leur juste place, qui est médiocre, pour ne point dire franchement risible, les balbutiements philosophiques de Lénine dans Matérialisme et Empiriocriticisme, qui n’est qu’un travail de polémique, de circonstance – justement ! – et d’à peu près, déjà réduit en cendre des décennies plus tôt par Anton Pannekoek et d’autres encore, mais régulièrement tiré de l’oubli et donné en exemple par les nouvelles fournées de l’orthodoxie marxiste vulgaire, et qu’il faut donc constamment et avec constance critiquer à nouveau) ou encore courir, l’étudiant en question, s’entend, chez Claude Lefort dont les leçons sur Machiavel et le travail du politique attiraient bienheureusement un public nombreux d’auditeurs exigeants.
o también habría podido ese mismo estudiante, suponiéndole insaciable y, además, dotado de un cierto don de ubicuidad, precipitarse a la clase de Leszek Kolakowski para oírle disertar sobre la filosofía positivista (y es en el marco de este seminario donde Rafael Artigas había presentado un día una comunicación acerca de las influencias de Richard Avenarius sobre la filosofía de Ortega y Gasset, de quien es conocida la irritante costumbre de presentarse como el precursor de todas las ideas nuevas del siglo XX, comunicación con la que Artigas había no sólo demostrado la filiación empirocrítica, no confesada pero indiscutible, con apoyo de textos y datos, de la tesis orteguiana de la constitución del Yo: Yo soy yo y mi circunstancia, directamente derivada de la fórmula Ich und meine Umgebung en que se funda toda la crítica de la experiencia pura de Avenarius y que se encuentra explícitamente desarrollada en su ensayo Der menschliche Weltbegriff, sino también vuelto a poner en el lugar que les corresponde, que es mediocre, por no decir francamente risible, los balbuceos filosóficos de Lenin en Materialismo y Empirocriticismo, que no es más que un trabajo de polémica, de circunstancias —¡justamente!— y reducido casi a cenizas desde hace decenios por Antón Pannekoek y otros más, pero regularmente sacado del olvido y presentado como ejemplo por las nuevas hornadas de la ortodoxia marxista vulgar, y que, por tanto, es preciso criticar de nuevo constantemente y con constancia) o todavía correr, el estudiante en cuestión, se entiende, a la clase de Claude Lefort, cuyas lecciones sobre Maquiavelo y el trabajo de lo político atraían afortunadamente a un numeroso público de exigentes oyentes.
por fortuna
Bienheureusement je le fus un petit instant.
Por fortuna, así fue por un instante.
Je dévorais ces livres par wagons entiers en restant bienheureusement inconscient de la dynamique interne qui les rendait tellement séduisants.
Devoraba aquellos libros con avidez y tenía la bendita fortuna de no captar la dinámica interna que los hacía tan seductores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test