Translation for "bataillé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Mais pas à mener leurs batailles. Nos batailles.
Pero no libraría las batallas de ellos. Nuestras batallas.
— La bataille ? De quelle bataille parle-t-elle ?
—¿Batalla? ¿De qué batalla está hablando?
— Parce que c’est une bataille… et que chacun doit connaître ses positions. — Une bataille ? Quelle bataille ?
—Porque es una batalla en la que uno ha de dejar muy bien sentada su posición. —¿Una batalla? ¿Qué batalla?
— C’est une bataille ! Une bataille ! » cria quelqu’un.
—¡Estamos en una batalla! ¡Una batalla! —gritó alguien.
Nous avons fui aujourd’hui même du champ de bataille. — Quel champ de bataille ?
Nos hemos escapado del campo de batalla. —¿Qué batalla?
Batailles de Beleriand : Première Bataille… Seconde Bataille… (La Bataille sous les Étoiles), voir Dagor-nuin-Giliath.
Batallas de Beleriand La primera batalla: La segunda batalla (la Batalla bajo las Estrellas): véase Dagor-nuin-Giliath.
« C’est la dernière bataille, souvenez-vous-en ! La seule bataille !
—¡Esta es la última batalla, recordadlo! ¡La única batalla!
Chat Mort est ma bataille. Einberg est ma bataille.
Gato Muerto es mi batalla. Einberg es mi batalla.
La bataille de Marengo copie la bataille de Pydna ;
La batalla de Marengo está copiada de la batalla de Pydna;
La bataille des hommes était le reflet de la bataille sur l’échiquier.
La batalla de hombres era el reflejo de la batalla del tablero.
Ils savent comment y livrer bataille.
Saben cómo combatir.
Tu m’as redonné beaucoup de cœur à la bataille.
Me has devuelto las ganas de combatir.
Les voyous dans votre genre sont incapables de mener bataille !
¡No sabéis lo más mínimo de combatir!
Mais L'Alliance, lui, n'a pas pu livrer bataille.
Pero la Alliance no ha podido combatir.
Les combattants seraient des soldats prêts pour la bataille.
Los combatientes serían soldados entrenados para combatir.
— Et as-tu connu la bataille, Achille, dans l’Ouest ?
—¿Y viste combatir a Aquiles en el oeste?
Comment entrerons-nous dans la ville sans bataille ?
¿Cómo entraremos en la ciudad sin combatir?
L’essentiel de la bataille sera pour eux.
lucharán todo lo que haya que luchar.
Un nouveau jour de bataille.
Otro día más para luchar.
Ils se préparaient à la bataille.
Sabía que se dirigían a luchar.
 Une bataille sans fin ?
—¿Piensas luchar sin tregua?
— Raison de plus pour batailler !
—¡Más razón aún para luchar!
Il n’avait connu que la bataille.
Lo único que sabía hacer era luchar.
Une position d’où je puisse livrer bataille.
Una posición desde la cual pueda luchar.
Je dois batailler pour trouver un sens.
Tengo que luchar para encontrarle algún sentido a todo esto.
On commence tous à être un peu vieux pour les batailles.
Ya somos demasiado viejos para luchar.
— « Une petite bataille » ?
—¿Un poco de lucha?
Tout était une bataille.
Todo era una lucha para ella.
Oui, il y avait eu bataille – c’était tout.
Hubo una lucha… y nada más.
Bataille pour un trésor
La lucha por el tesoro
Les batailles sont mon affaire.
La lucha es asunto mío.
La bataille était terminée ;
La lucha había terminado;
« Il n’y aura pas de bataille, dit-il.
-No habrá lucha -aseguró-.
Et sans doute pas sans bataille.
Y, desde luego, no sin lucha.
Et une bataille de reconnaissance.
Y reconocimiento de la lucha.
la bataille n’est pas terminée.
la lucha no ha terminado.
Quelles batailles ils avaient eu entre eux !
¡Cuántas peleas habían tenido entre ellos!
Cela se terminerait-il par une bataille ?
¿Se enzarzarían en una pelea?
La bataille des mâles !
¡La pelea de gallos!
Nous engageons une bataille.
Creo que habrá pelea.
- Une bataille, je suppose ?
—¿Una pelea, supongo?
Qu’est-ce qui commence les batailles ?
¿Qué es lo que inicia una pelea?
Elle aurait perdu une telle bataille.
Habría perdido esa pelea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test