Translation for "basculement" to spanish
Translation examples
Le point de bascule
El punto de inclinación
Elle s’assit au pied de mon lit, faisant dangereusement basculer le plateau.
Se sentó a los pies de la cama, con lo que se produjo una acusada inclinación en la bandeja.
Héloïse a fait une bascule pour garder l’enchanteresse à bord.
Heloise compensó su postura variando el ángulo de inclinación para mantener a la hechicera a bordo.
Le basculement paraît être soumis à des effets de marée par deux grosses planètes joviennes qui se trouvent plus loin.
La inclinación parece estar vinculada al efecto marea de dos gigantes gaseosos situados a más distancia.
Ces pauvres – et néanmoins dangereux – ours n’étaient peut-être même pas conscients de voler, cette bascule devait être vraiment très déconcertante pour eux. Mais allez savoir.
Aquellos pobres (pero peligrosos) osos probablemente ni siquiera eran conscientes de que estaban volando, por lo que tan brusca inclinación habría sido, sin duda, de lo más desconcertante.
— Conclusion : un seul paramètre astronomique, dans ce cas, le basculement axial, peut foutre en l’air un monde, en tout cas pour l’homme.
Si hay algo que podemos aprender de esto es que solo un parámetro astronómico, en este acaso la inclinación axial, puede arruinar un mundo desde un punto de vista humano.
Elle observa avec un intérêt de faible à moyen tandis qu’Alfred retrouvait la station verticale en passant par un processus à étapes multiples d’étaiements, de jeux de levier, de hissages, d’arc-boutages et de basculements contrôlés.
Observó con un interés entre medio y bajo el proceso por el que Alfred iba alcanzando la plena verticalidad, a base de apuntalarse, apalancarse, izarse, estabilizarse y controlar el grado de inclinación.
Le pape apparut à la fenêtre au moment où ils mettaient définitivement cap au sud. Jean-Paul II avait tout du pape à son ultime couchant, et l’encadrement de la fenêtre semblait fait exprès pour l’empêcher de basculer vers le néant.
El papa se asomó a la ventana cuando ya les urgía salir hacia el sur. Juan Pablo II tenía el aspecto de papa poniente de los últimos años, aunque el marco de la ventana parecía preparado para detener su inclinación hacia la nada.
Derrière moi, le panneau est arraché et le professeur fait son entrée. Le basculement de la coque a entraîné la chaise du bureau qui vient s’écraser contre la cloison à côté de moi. Le corps du professeur surfe à travers sa chambre à coucher, charrié par des trombes d’eau rugissantes.
La puerta que está a mis espaldas se abre de golpe y el profesor hace su entrada. La inclinación del barco ha hecho que la silla de oficina empezara a rodar. Se estampa contra el mamparo que tengo a mi lado. Entonces atraviesa lo que fue su dormitorio, cayendo finalmente al mar. Me quito la ropa.
Non, il ne penche pas, il bascule et tu es incapable de tendre les bras pour amortir ta chute.
No, no se está inclinando, se está cayendo, y tampoco puedes estirar los brazos para frenar la caída.
Adamsberg l’observa sans bouger pendant quelques instants, puis fit doucement basculer la tête pour examiner les ecchymoses sur la nuque.
Adamsberg la observó sin moverse durante unos instantes, luego fue inclinando poco a poco la cabeza para examinar las equimosis en la nuca.
Les hurlements de métal froissé ont commencé, noyant la musique, rétrécissant l’intérieur de l’habitacle de droite à gauche parce que la grue envahit mon espace, me vole mon espace – et le pick-up se met à basculer.
Comienzan los gritos del metal al arrugarse, ahogando la canción en la radio y encogiendo el interior de la cabina de derecha a izquierda porque la grúa está invadiendo mi espacio, robándome el espacio, y la camioneta se está inclinando.
Mais ce qui se précipitait sur le jeune homme allongé et tombait sur lui n’était, vu ensuite à la lumière d’une lampe de poche, rien que le sac de voyage resté tout le temps posé par terre près de sa tête et qui avait lentement, très lentement commencé à basculer, allez savoir pourquoi, avant de tomber d’un seul coup.
Pero lo que en el libro se precipitaba sobre el joven tumbado, lo que caía encima de él, visto luego a la luz de una linterna, no era otra cosa que la bolsa de viaje que todo el tiempo había estado en el suelo a la cabeza de él, derecha, y, luego, vete a saber por qué, lentamente, muy lentamente, se había ido inclinando hasta provocar el estrépito de la caída.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test