Translation for "barrot" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Mr Martin, monsieur, si vous voulez bien en placer une là, près du barrot, pendant que j’installe l’autre ici, je pense que nous aurons le bénéfice de rayons convergents.
Señor Martin, si coloca uno aquí en esta viga, y yo otro aquí, creo que podremos beneficiarnos de sus rayos convergentes.
Les yeux fixés sur le barrot, il avait vaguement conscience des bruits de la vie du navire faisant route au nord-ouest avec une légère mer arrière, du bourdonnement heureux du gréement bien réglé (tendu, mais pas trop), du craquement occasionnel de la roue et de l’arôme complexe, composé de planches bien grattées, de brise de mer fraîche, d’eau des fonds, de cordages goudronnés, de peinture et de toile à voile humide.
A la vez que miraba el rayo de luz percibía los lejanos sonidos de la fragata mientras navegaba hacia el noreste con el viento en popa, el murmullo de la jarcia (tensa, pero no demasiado) y los ocasionales crujidos del timón, y también la mezcla del olor de la madera restregada, la brisa marina, el agua de la sentina, los cabos alquitranados y la lona húmeda de las velas.
Une autre vague immense frappa le barrot et déferla sur le pont principal.
Otra ola gigantesca golpeó el bao y barrió la cubierta principal.
— Vous êtes trop bonne, madame, dit Jack, mais je crains de ne pas en avoir le temps. Une lanterne, toutefois – oui, c’est cela, une lanterne accrochée au barrot. Vous seriez beaucoup mieux avec une lanterne accrochée au barrot.
—Es usted muy amable, señora —respondió Jack—, pero no tengo tiempo… Un farol, sí, eso es, un farol colgado del bao… Estará usted mucho mejor con un farol colgado del bao, señora, pues tengo que decirle que en el barco no está permitido tener encendida una llama que no tenga protección.
Elle mangea jusqu’au moment où un cafard tomba d’un barrot dans la gamelle : Stephen prit le pot et le posa au sol parmi les autres cafards.
Siguió comiendo hasta que cayó dentro una cucaracha que caminaba por un bao. Entonces Stephen cogió el cuenco y lo puso en el suelo, entre un montón de cucarachas.
C’est vraiment très humide, ici, ajouta-t-il-en enfonçant profondément le doigt dans la moisissure qui couvrait le barrot au-dessus de sa tête penchée.
¡Qué humedad hay aquí! – añadió al mirar hacia el bao situado justo encima de su cabeza, que mantenía agachada, y metió el dedo en la gruesa capa de moho que lo cubría-.
ceux-ci reflétaient un nombre remarquable de coussins, empilés sur un divan turc, et la référence aux Mille et Une Nuits était encore renforcée par des cimeterres accrochés à la cloison sur un fond de tapis persan, une lampe dorée de mosquée suspendue au barrot et un narguilé.
Aparte de eso había un narguile, cimitarras colgadas sobre una alfombra persa en el mamparo y la lámpara de una mezquita suspendida de un bao, lo que hacía recordar aún más Las mil y una noches.
Une pause embarrassée : embarras physique, car le barrot du pont inférieur traversant la petite cabine, ou plutôt le grand placard, forçait Jack à se pencher d’un air penaud dans la porte, qu’il bloquait entièrement – l’espace était si réduit qu’il n’aurait pu faire un pas de plus sans entrer en contact direct avec Mrs Wogan ;
Por una parte, Jack estaba avergonzado a causa de un factor físico, porque el bao de la cubierta inferior que atravesaba aquella pequeña cabina, o más bien armario grande, le obligaba a tener la cabeza agachada y a mantener una extraña postura mientras permanecía en la entrada, bloqueándola por completo, y como el espacio era tan reducido, no podía avanzar ni siquiera una yarda sin tener contacto directo con la señora Wogan;
Sa voix aigre perça le bruit général des deux bordées en mouvement et bavardant beaucoup plus qu’il n’était habituel sur un navire du roi : elle pénétra par la porte ouverte de la grand-chambre, et Jack, la carte devant lui et un compas répétiteur dans le barrot au-dessus de sa tête, vit que la pointe Ribeira de São Miguel devait effectivement se trouver au sud-ouest par sud, exactement trois quarts par l’avant tribord.
Su aguda voz, después de atravesar el ruido que hacían los marineros moviéndose de un lado a otro y hablando más de lo que era habitual en un barco del rey, entró por la puerta abierta a la cabina de Jack, quien, por la carta marina que tenía delante y el compás soplón que colgaba de un bao justo por encima de su cabeza, supo que el cabo Ribeira de San Miguel estaba situado al sursuroeste, exactamente a treinta y cinco grados por la amura de estribor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test