Translation for "barbiers" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il est où, ce barbier ?
¿Dónde está esa peluquería?
D’un coup, sa « tête du barbier » lui revint.
De repente, se le volvió a poner la "cara de peluquería".
Assis dans le fauteuil du barbier, il regardait fixement dans le miroir.
Sentado en el sillón de una peluquería, se miró en el espejo.
Ils passèrent devant la porte ouverte du barbier ;
Pasaron delante de la peluquería, cuya puerta estaba abierta;
À présent il est assis dans le fauteuil du barbier, la cape rayée sur les épaules.
Ahora está sentado en el sillón de la peluquería, con un abrigo a rayas.
Gavroche, tout en cheminant, jeta un coup d’œil indigné et rétrospectif à la boutique du barbier.
Gavroche, mientras se alejaba, dirigió una mirada indignada y retrospectiva a la peluquería.
– Ne restons pas là, on ne sait jamais, répondit Simon en l'entraînant vers un barbier.
—No nos quedemos aquí, nunca se sabe —contestó Simon, y lo arrastró hacia una peluquería.
Il y a un barbier là-bas, c’est propre comme tout, absolument sûr, et la porte est pas verrouillée.
Ahí hay una peluquería, completamente limpia, tan segura como un banco, con la puerta abierta.
Le barbier venait du bourg voisin où il possédait la seule boutique de coiffeur, bien modeste à la vérité.
Venía éste desde la aldea vecina, donde poseía el único negocio de peluquería, modestísimo en verdad.
Sans se retourner, Brian prend Penny dans ses bras et suit Nick qui court déjà vers la boutique du barbier.
Brian no mira atrás, levanta a Penny del suelo y sigue a Nick en una carrera desesperada hasta la peluquería.
Il y avait du monde, chez le barbier.
Había gente en la barbería.
– Cortlan le barbier.
—La barbería de Cortlan, jefe.
La devanture du barbier n'était pas particulièrement attrayante ;
El aspecto de la barbería no era muy atrayente;
Comme les bandes rouges sur les poteaux des échoppes de barbiers.
Como las rayas en un poste de barbería.
Quand il est revenu du barbier, on aurait cru un autre garçon.
Cuando regresó de la barbería parecía otro.
Un camion de pompiers avait enfoncé la vitrine du barbier.
Un camión de bomberos se había empotrado en la barbería.
En s’arrêtant devant le barbier, elle lui dit : « Demande à Mr.
Cuando se detuvo delante de la barbería dijo:
Chez le barbier d’à côté, le drapeau était en berne.
La bandera de la barbería de al lado estaba a media asta.
– Chez le barbier dans la 12e ? – Tout juste. – Il n’y a pas de civils dans le coin ?
—¿La barbería de la Doce? —Sí. —¿No hay civiles?
J’étais assis chez le barbier juste à côté de la maison du Dr Benning.
Yo estaba sentado en la barbería de al lado.
— Comme barbier, dit-il, il n’y a pas de doute que c’est un bon barbier… — Mais…
—Como barbero no hay duda de que es un buen barbero. —Pero…
Même celui de barbier ?
¿Hasta el de barbero?
– C'est un barbier, répondit-il.
–Fue un barbero –le respondió.
Le barbier ne bougea pas.
El barbero no se movió.
— Le Barbier de Séville ?
—¡El barbero de Sevilla!
— Viens avec le barbier.
—Ven con el barbero.
            Le barbier répondit :
El barbero respondió:
Le barbier de l’Empereur ?
¿El barbero del emperador?
Le barbier tremblait.
El barbero estaba temblando.
— Et est-ce qu’il y a un maître barbier parmi eux ?
—¿Y hay entre ellos un barbero?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test