Translation for "bancal" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ils s’assirent à la table bancale et il leur décrivit le monde d’en haut.
Se sentaron a la mesa tambaleante y Sam les describió el mundo de la superficie.
Derrière elle, sans qu’elle le voie, un vieillard bancal s’approche en titubant et tend sa main vers moi.
A su espalda, sin que ella lo vea, se acerca tambaleante un anciano cojo con una mano tendida hacia mí.
Dans le bureau de feu son mari, les articles de journaux et les livres étaient entassés à même le sol en piles bancales.
En el despacho de su difunto marido había artículos de prensa arrancados e informes amontonados en columnas tambaleantes que se alzaban desde el suelo.
Ils s’installèrent à une petite table bancale. Sur la table, des verres sales, et des sous-verres détrempés avec des blagues idiotes imprimées dessus.
Se sentaron a una mesa pequeña y tambaleante. Sobre ella había unos vasos sucios y varios posavasos empapados de cerveza y con chistes impresos.
Pour cette réunion, notre première entrevue, on s’est retrouvées dans un café, à boire des cappuccinos et se cogner les genoux sous une table bancale avec un plateau en marbre.
Nuestra reunión de negocios, nuestro primer cara a cara, tuvo lugar en una cafetería, donde estuvimos bebiendo capuchinos y nuestras rodillas se tocaron bajo una mesa tambaleante con tablero de mármol.
Le papier à fleurs était défraîchi, les deux photos de boxeurs irlandais jaunies, et quelques tables bancales et des chaises s’alignaient contre les murs.
Había unas cuantas sillas y mesas tambaleantes arrimadas contra la pared, el papel pintado estaba descolorido, las dos fotografías de boxeadores irlandeses amarilleaban.
Cependant on pouvait s’y rendre à bord d’un autocar rouillé, perché sur des roues bancales, dont le flanc portait l’inscription Larry’s Tours grossièrement griffonnée à la main.
Sin embargo, un autocar oxidado sobre ruedas tambaleantes y con el nombre «Larry's Tours» estarcido de forma burda en el lateral sí cubría esa ruta.
Ils nous ont trouvés assis à la table bancale, tels des hommes des cavernes civilisés, en train de siroter du thé glacé tiède et des crackers ramollis repêchés dans le garde-manger de l’Oracle. – Rachel.
Nos encontraron sentados ante la tambaleante mesita de centro, como cavernícolas civilizados, tomando té Arizona tibio y galletas rancias de la despensa del Oráculo. —Rachel. —Quirón suspiró de alivio—.
Mais la pensée lui vient qu’une aventure sentimentale peut, sans être artificielle, être en quelque sorte une machination délibérée, une occasion fournie, exactement comme l’étaient ces concerts ridicules : une invention bancale.
Pero a veces le viene el pensamiento de que una relación amorosa puede ser, no artificial, sino de algún modo planeada y deliberada, si se da la ocasión, exactamente igual que eran aquellas tontas actuaciones: una invención tambaleante.
Ce matin-là, alors que nous étions assis à la table bancale recouverte de linoléum que Jim utilisait comme bureau, Blackie nous informa que son frère et lui avaient vendu leur ranch à un groupe d’hommes d’affaires anglais qui voulaient y faire un élevage.
Esa mañana, mientras estábamos sentados en la tambaleante mesa de linóleo que Jim utilizaba de escritorio, Blackie nos contó que él y su hermano habían vendido el rancho a un grupo de inversores de Inglaterra que querían destinarlo a la ganadería.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test