Translation for "balayait" to spanish
Balayait
Similar context phrases
Translation examples
On balayait par terre de la même façon radicale.
El suelo era barrido de la misma manera.
La glace faisait des bosses sur le trottoir et le vent d’est balayait les rues presque désertes.
En las aceras había mucho hielo, el viento del este había barrido las calles casi desiertas.
La moquette luxueuse, d’un blanc crème, ondulait comme si une légère brise la balayait.
La moqueta era suntuosa, en tonos crema, y ondulaba como barrida por suaves vientos.
Lorsque Peter entrait dans une pièce, il balayait toujours l’endroit des yeux jusqu’à ce qu’il trouve Clara.
Cuando Peter entraba en algún recinto, siempre hacía un barrido hasta que encontraba a Clara.
Le souffle embrasé de l’autre lance-flammes balayait toujours la pierre, qui commença à se cloquer.
El lanzallamas que quedaba realizó otro barrido adelante y atrás y sus llamas empezaron a levantar ampollas en la piedra.
Le petit bois se changea en broussailles et la broussaille elle-même en vastes étendues de neige que la tempête balayait sans répit.
El bosque bajo se cambió en maleza y la maleza misma en vastas extensiones de nieve barridas sin descanso por la tempestad.
Quand il balayait les rues, il le faisait lentement mais de façon continue : à chaque pas une respiration, à chaque respiration un coup de balai.
Cuando barría las calles, lo hacía despaciosamente, pero con constancia; a cada paso una inspiración y a cada inspiración una barrida.
Il balayait l’endroit comme s’il s’était agi de sa propre cuisine, de fond en comble, et si on l’avait laissé faire il aurait balayé toute la largeur de la rue.
Barría aquel lugar como si de su propia cocina se tratara: por dentro, por fuera y, si se le hubiera permitido, habría barrido la calle.
Elle scruta les alentours en même temps que sa combi les balayait avec ses senseurs radar et EM, pour localiser toute cible potentielle. Pas plus ses yeux que les systèmes de sa tenue n’en repérèrent.
Inspeccionó la zona con la mirada mientras la armadura realizaba un barrido con el radar y los sensores electromagnéticos en busca de objetivos. No encontró nada.
Il traversa la corne d'un maigre boqueteau et une large clairière que la tempête balayait si farouchement que leurs traces s'effaçaient derrière eux à mesure qu'ils avançaient.
Atravesó la orilla de un bosquecillo y un amplio claro barrido con tanta furia por el huracán que las huellas de los pies de los dos hombres iban desapareciendo conforme ellos avanzaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test