Translation for "bal" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Quant à toi, Boule de Neige, prépare ton bal du vaudou « pas pour touristes ».
—Y tú, Bola de Nieve, prepara el baile del vudú "no para turistas".
Le Domination disparut dans une boule de feu et deux BAL graysoniens s’élancèrent sur le contre-torpilleur Pouvoir pour un combat rapproché sauvage et vicieux.
El Dominio se desvaneció envuelto en una gran bola de fuego y una pareja de NLA graysonitas persiguieron a su gemelo Poder en un enfrentamiento salvaje.
Georges Simenon a l’honneur de vous inviter au bal anthropométrique qui sera donné à la Boule Blanche à l’occasion du lancement de ses romans policiers. Le Sim était devenu Simenon.
Georges Simenon tiene el honor de invitarle al baile antropométrico que tendrá lugar en la «Bola Blanca» para conmemorar la publicación de sus novelas policíacas. Sim ya era Simenon.
À l’emplacement du lustre pendait une grosse boule, comme dans les bals, constellée de petits miroirs dorés où se reflétaient entre autres les crânes des quatre hommes d’angle.
En lugar de la lámpara colgaba del techo una bola gruesa, como en los bailes, constelada de espejitos dorados en los que se reflejaban, entre otros, los cráneos de los cuatro hombres de los ángulos.
Yoshishu demeura silencieux, regardant les petits rayons lumineux qui clignotaient autour de la pièce avec la rotation du globe, comme des lumières de la boule de miroirs au plafond d'une salle de bal.
Yoshishu observaba en silencio las lucecitas que destellaban alrededor de la habitación a medida que el globo giraba, como los reflejos de una bola de cristal sobre el suelo de una sala de baile.
Qui – hum – ouvre le bal ?
¿Quién, ah… quién va a poner la pelota en juego?
Quand le bal-lon lui était revenu, il l’avait jeté sur la pelouse.
Cuando la pelota volvió a el, la dejó en la hierba.
Maintenant que le bal était ouvert, d’autres orateurs se succédaient rapidement.
Una vez que la pelota estuvo en juego, hubo una rápida sucesión de oradores.
— Elles l’étaient pour le Pont. Mais vous avez raison, bien entendu, et je n’espère pas que la RANA fasse davantage que d’ouvrir le bal.
—En el caso del Puente lo fueron. Pero usted tiene razón, por supuesto. Sólo espero que la RNA deje correr la pelota.
L’une de ces propositions avançait qu’elle s’était formée en même temps que la Terre durant la condensation du nuage primordial à l’origine du système solaire (Soleil, planètes, satellites, tout le bal… les boules, plutôt).
Una era que la Luna se había formado al mismo tiempo que la Tierra cuando la nube de polvo se condensó para formar el sistema solar —Sol, planetas, satélites, toda la pelota de cera… o roca, como sea.
avec ses douze mètres de haut, elle pourrait d’ailleurs aussi servir de salle de bal. Une chaîne tendue à hauteur de genoux tient lieu de barrière. Seuls les porteurs d’uniforme sont autorisés à passer par-dessus.
Debido a la altura de sus techos, unos doce metros, también habría servido para albergar un pabellón de juego de pelota. La barrera permanecía cerrada con una cadena que colgaba a la altura de las rodillas y que solo el personal de uniforme puede sortear.
Je conserve peu de souvenirs de la traversée, elle se déroula dans une nébuleuse de promenades sur le pont, de jeux de ballon et de parties de cartes, de cocktails et de bals ; cela jusqu’à Buenos Aires où nous nous séparâmes, car il devait acheter des taureaux et les mener par la route des Andes jusqu’à sa propriété dans le Sud.
Poco recuerdo del viaje, transcurrió en una nebulosa de paseos por la cubierta, juegos de pelota y naipes, cócteles y bailes hasta Buenos Ai-res, donde nos separamos porque él debía comprar unos toros semen-tales y conducirlos por las rutas andinas del sur hasta su fundo.
Monsieur Jervie est revenu à l'improviste vendredi dernier. Malheureusement, il a choisi le plus mauvais jour, car Sallie, Julia et moi-même étions sur le point de prendre le train. Et devinez où nous allions ? À Princeton, pour assister au match de l'université et aussi au bal des étudiants, s'il vous plaît !
El niño Jervie estuvo a vernos de nuevo el viernes, pero escogió un momento muy poco propicio. En ese preciso instante, Sallie, Julia y yo salíamos corriendo a alcanzar el tren para asistir al baile de Princeton y al partido de pelota del día siguiente, ¿qué le parece?
(Et les bals, et les bals ?
(¿Y los bailes, y los bailes?, le decía el demonio).
Elle voulait un bal, et un bal costumé.
Quería un baile, y un baile de trajes.
Le bal masqué de la Couille.
El baile de los bailes de máscaras.
« Pourquoi n’êtes-vous pas au bal ?
—¿Por qué no estáis en el baile?
Ce premier bal n’était-il, en somme, que le commencement de son dernier bal ?
¿No era, después de todo, aquel primer baile el inicio de su último baile?
Beach, ce bal, ce bal, la folle, l'aimait-elle toujours ? Oui.
Beach, ese baile, ese baile, la loca, ¿la seguía queriendo? Sí.
Gaubertin, lui, préférait hardiment le bal Socquard au bal de Tivoli.
Y Gaubertin prefería con mucho el baile de Socquard al baile del Tívoli.
— Mais ce n’était pas pour ça que tu t’es présentée au bal ?
—Pero ¿no es por eso por lo que estabas en el baile?
– Vous paraîtrez à ce bal?
—¿Iréis a ese baile?
—    Un bal masqué ?
—¿Un baile de máscaras?
tandis que les trois femmes qui exprimaient chacune une sphère du monde étaient alors comme elles devaient être le lendemain, elles n’avaient pas l’air de s’être habillées exprès, elles ne se contemplaient pas dans les merveilles inaccoutumées de leurs parures, ne s’inquiétaient pas de leur effet, tout avait été accompli quand devant leur glace elles avaient mis la dernière main à l’œuvre de leur toilette de bal ; leurs figures ne révélaient rien d’excessif, elles dansaient avec la grâce et le laisser-aller que des génies inconnus ont donnés à quelques statues antiques.
mientras que las tres mujeres que representaban, cada una, una esfera del gran mundo, estaban entonces como debían estar al día siguiente, no tenían aspecto de haberse vestido expresamente, no se preocupaban del efecto que producían, sus caras no revelaban nada excesivo y bailaban con la gracia y el abandono que ciertos genios desconocidos comunicaron a algunas estatuas antiguas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test