Translation for "bêtises" to spanish
Translation examples
Ce n’est pas le Roi Rouge qui a eu l’idée de t’envoyer ici, et celui que tu appelles le Collecteur paiera pour sa bêtise, je crois bien.
Pero enviaros aquí no fue mandato del Rey Rojo, y ese a quien llamáis Señor del Pacto pagará por su bufonada, estoy seguro.
Tout ce que j’ai essayé jusqu’ici – ne vous faites pas d’illusions à ce sujet – toutes ces bêtises, telles que les bains électriques et les massages, n’ont pas encore agi sur les jambes. »
Todo lo que he intentado hasta ahora (no se engañe al respecto), todas esas bufonadas como descargas eléctricas y masajes, no la han ayudado, en el verdadero sentido de la palabra, a ponerse en pie.
— Tu dis des bêtises, répliqua Hermione.
Mentira -dijo Hermione-.
Non, je raconte des bêtises, c’était Crinix.
No, estoy contando una mentira, era Crinix.
Ce que Mr Jones a écrit sur le mur était une bêtise, et vos mensonges ne sont aussi que des bêtises.
Lo que el señor Jones ha escrito en la pared era una tontería, y todas estas mentiras son una tontería aún mayor.
Lorsque je vous ai nommé Chef Navigateur, pourquoi ne pas m’avoir révélé que c’était un tissu de bêtises ?
Cuando te nombré navegante jefe, ¿por qué no me dijiste que todo eran mentiras?
Le comble de la bêtise, c’était de croire que nous gobions les vertueux mensonges qu’on nous débitait.
El colmo de la tontería era creer que nos tragábamos las virtuosas mentiras que nos endilgaban.
Je me sentis stupide, et ce n’était pas tant lui et ses mensonges qui me blessaient mais ma propre bêtise.
Me sentí estúpida, herida no por él, con sus mentiras, sino por mi propia estupidez.
—Qu'est-ce que c'est que ces bêtises ? Comment pouvez-vous avoir l'audace de proférer de tels mensonges ?
—¡Qué absurda tontería! ¿Cómo te atreves a decir esas mentiras?
je vis ma bêtise, mon impuissance, mon mensonge occuper l’emplacement de mon corps et prendre sa forme.
vi mi estupidez, mi impotencia, mi mentira ocupar el lugar de mi cuerpo, y tomar su forma.
— J’sais pas c’qui me met le plus en colère, dit Horace : ses bêtises ou ses manigances pour nous mentir.
—No sé qué me enfurece más —dijo Horace—. Que haya hecho esta maldad o que haya preparado una mentira para salvarse.
mais c'est des bêtises: Fouché savait être prêtre, comme il a su être ministre.
pero yo creo que esto son mentiras: Fouché sabía ser sacerdote como supo ser ministro.
Ce sont des bêtises. Oui, ce sont des bêtises.
Son tonterías. —Evidentemente son tonterías.
— Bêtises… » Mais elle n’en démord pas. « Ce ne sont pas des bêtises.
—No digas tonterías… Pero ella insiste. —No son tonterías.
— Des bêtises… Tu lui racontes des bêtises
Tonterías… Solo le estarás diciendo tonterías
– Attention, Mia, pas de bêtises. – Quelles bêtises ?
—Cuidado, Mia, nada de tonterías. —¿Qué tonterías?
— Ne dis pas de bêtises, ma chérie. — Ce ne sont pas des bêtises.
—No digas tonterías, querida. —No son tonterías.
— Bah, vous vous faites trop de souci pour ces bêtises. — Des bêtises ?
—Se preocupa demasiado por esas tonterías. —¿Tonterías?
— Je vous en prie, ne dites pas de bêtises !… Ne dites pas de bêtises !
—No digas tonterías, por favor… No digas tonterías.
C'était une bêtise.
Ha sido una tontería.
C’était de la bêtise.
Eso fue una tontería.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test