Translation for "aussi régulièrement que" to spanish
Translation examples
Une petite ville : dix ou quinze rues au plus, pavées de belles briques rouges aussi régulièrement alignées que les carreaux d’une cuisine.
Una pequeña ciudad: diez o quince calles como máximo, empedradas con hermosos adoquines rojos y alineados tan regularmente como los azulejos de una cocina.
Sombre statue d’ébène, il portait haut sur son encolure musculeuse un buisson de vingt-quatre andouillers distribués aussi régulièrement que les nervures d’un cristal de glace.
Sombría estatua de ébano, llevaba sobre el musculoso cuello un bosque de veinticuatro puntas distribuidas tan regularmente como las nervaduras de un cristal de hielo.
Ce qu’il y avait peut-être de plus étrange, c’étaient les taches blanches, disposées parfois aussi régulièrement que les perles d’un collier, qui parsemaient les courants aériens équatoriaux.
Y tal vez lo más extraño fueran los puntos blancos, espaciados a veces tan regularmente como las perlas de un collar, a lo largo de los vientos alisios de las latitudes centrales jovianas.
Émile était plus libre qu’autrefois, car le patron ne passait plus aussi régulièrement l’après-midi au Monico et on le voyait même, parfois, en maillot de bain, étendu près de Maud sur la plage du Louxor.
Émile estaba más libre que de costumbre, ya que el patrón no pasaba tan regularmente las tardes en el Monico, e incluso se le veía algunas veces en traje de baño, tendido al lado de Maud en la playa del Louxor.
et pour Kana, la lave fondait puis se figeait aussi régulièrement que les courants d’eau des montagnes.
y para Kana, la lava se derretía y se congelaba con tanta regularidad como los arroyos de montaña.
Dans son dos il y avait Madrid, les rues, les immeubles, l’arrêt du tramway qui n’arrivait plus aussi régulièrement que les premiers mois mais qui arrivait toujours.
A sus espaldas estaba Madrid, las calles, los edificios, la parada del tranvía que ya no llegaba con tanta regularidad como en los primeros meses pero que seguía llegando.
– Au moins, moi, je vaque à mes affaires dans l’honnête lumière du Jour divin, – mais que dire d’hommes qui se trouvent aussi régulièrement absents de chez eux à la minuit ? »
—Por lo menos me ocupo de mis cosas a la honesta luz del día del Señor, pero ¿qué puede decirse de unos hombres que con tanta regularidad están fuera de sus casas a media noche?
— Je suis d’accord. Beaucoup trop, même. Si les vaisseaux explosaient sans explication aussi régulièrement, personne ne volerait. — Bon, continua Holden, qui marqua une pause pour commander un autre verre sur le menu digital de la table, ayant le sentiment qu’il en aurait besoin.
—Eso es. Demasiado alta. Si las naves explotasen con tanta regularidad, nadie querría volar en ellas. —Bueno —dijo Holden. Luego hizo una pausa para pedir otra copa desde la carta integrada en la mesa. Tenía la impresión de que la iba a necesitar—.
Ces dates varient aussi en Espagne pour les villes autres que Madrid ; mais en général, sauf à Barcelone où les corridas se font presque aussi régulièrement qu'à Madrid, les dates coïncident avec les fêtes religieuses nationales et les époques des foires locales ou ferias qui commencent ordinairement avec la fête patronale de la ville. Les dates des courses de taureaux varient de même en Amérique du Sud et en Amérique centrale. Il est facile, plus facile que vous ne pouvez croire, de manquer une occasion de voir des courses de taureaux au cours d'un voyage de deux ou trois semaines en Espagne ; mais chacun pourra voir une corrida s'il veut se trouver dans une ville d'Espagne à l'une des dates fixées pour les ferias, sous réserve de la pluie.
Esas fechas varían también en España en relación con las otras ciudades que no sean Madrid, pero, en general, salvo en Barcelona, donde las corridas se celebran casi con tanta regularidad como en Madrid, las fechas coinciden con las fiestas religiosas nacionales y las épocas de las ferias, que dan principio ordinariamente con la fiesta patronal de la ciudad. Las fechas de las corridas de toros varían igualmente en América del Sur y en América Central. Es fácil, y más fácil de lo que uno pueda imaginar, el encontrarse con que no hay ocasión de ver corridas de toros en el curso de un viaje de dos a tres semanas por España; pero cualquiera puede ver una corrida si está en cualquier ciudad española en una de las fechas establecidas para las ferias, siempre que el tiempo lo permita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test