Translation for "atteste" to spanish
Atteste
Translation examples
« Il y a un document qui l’atteste.
—Hay un documento que da fe de ello.
Une annotation sur le rabat de son dossier atteste qu'il a lui-même consulté.
Una anotación en su expediente da fe de que lo ha consultado él mismo.
Elle repart avec son bulletin qui atteste d’un comportement impeccable.
Se va con el boletín de notas que da fe de una conducta intachable.
Sa présence même dans une telle épreuve atteste une vision nouvelle et plus vaste.
Su misma implicación en ese duelo da fe de una nueva y más amplia perspectiva.
Votre erreur est compréhensible, puisqu’il est de notoriété publique que j’ai effectivement donné un Mondrian au musée Hewlett. Le nier n’aurait pas de sens puisqu’une plaque, apposée près du tableau, l’atteste.
Puedo comprender su confusión, ya que hay constancia de que he donado un cuadro de Mondrian a la galería Hewlett. No se me ocurriría negarlo: hay una placa en una pared de la galería que da fe del hecho.
Mr Bingley ne connaît pas toute son histoire et il ignore ce qui a conduit Mr Darcy à s’offenser. Il est cependant prêt à attester la bonne conduite, la probité et l’honneur de son ami.
El señor Bingley no conoce toda la historia, e ignora las circunstancia que hizo que el señor Darcy se sintiera ofendido, pero da fe de la conducta honrosa, la rectitud y el honor de su amigo.
Antonia V. n’arrive pas à penser sérieusement à la guerre qui se déroule à moins de cent cinquante kilomètres et dont l’hypothétique réalité n’est cependant attestée ici que par la présence inhabituelle des journalistes étrangers.
Antonia V. no logra pensar seriamente en la guerra que tiene lugar a menos de ciento cincuenta kilómetros y de cuya hipotética realidad aquí solo da fe la presencia inusual de periodistas extranjeros.
Cet homme ainsi vêtu, rien n’empêche aussi de l’imaginer discutant avec l’explorateur en s’envoyant une petite bière que l’on boit avec une paille, comme chacun sait que l’on procède à Babylone, dès que c’est possible et même, éventuellement – un relief de terre cuite l’atteste, conservé au musée du Louvre –, pendant l’acte sexuel.
Nada impide imaginarse al hombre así vestido conversando con el explorador mientras se sopla una cerveza, que sorbe con una paja, como es sabido que se procede en Babilonia, en cuanto se brinda la ocasión, o, si se tercia ¯de ello da fe un relieve de terracota conservado en el museo del Louvre¯, durante el acto sexual.
Elle ne peut pas être au plus haut dans la négation de tout ce qui n’est pas son désir de H, croyant qu’il voudra d’elle, continuant d’y croire même après que, le soir même, venue dans sa chambre, il lui a opposé un refus cinglant, outragé, au motif qu’elle est « allée avec R » – et même après qu’elle a su que Catherine, l’institutrice blonde – fiancée à un appelé en Algérie, comme l’atteste sa bague à pierre bleue et les lettres tamponnées FM posées quotidiennement à côté de son assiette – l’a remplacée dans le lit du moniteur-chef.
No puede ir más allá en la negación de todo lo que no es su deseo de H, creyendo que querrá estar con ella de nuevo, creyéndolo aun después de que, esa misma noche, habiéndose presentado ella en su cuarto, él la haya rechazado terminantemente, ultrajado, por haber «estado con Jacques R» —e incluso después de que ella se haya enterado de que Catherine, la maestra rubia, novia de un recluta en Argelia, como da fe el anillo de piedra azul con las letras grabadas FM colocadas a diario junto a su plato, la ha sustituido en la cama del monitor jefe—.
atestigua
La chronique l’atteste.
la crónica lo atestigua.
Moi, Taita, j’atteste toutes ces choses.
Yo, Taita, lo atestiguo.
et, comme personne n’est là pour attester la vérité de cette accusation, je l’atteste, moi.
y como nadie estuvo allí para atestiguar la verdad de esta acusación, lo atestiguo yo mismo.
Une mosaïque d’instantanés atteste l’art de Platon.
Un mosaico de instantáneas atestigua la destreza de Platón.
Moi, qui ai été le chef de la communauté des juifs durant toute ma vie, je l’atteste.
Yo, que he dirigido las sinagogas de los judíos toda mi vida, lo atestiguo.
Comme vous pouvez le constater, rien ici n’atteste l’existence de Fred, aucune photo, rien.
Como habrá usted observado, no hay ninguna fotografía, nada que la atestigüe.
Votre mère était au courant de certains de mes agissements en sa faveur, comme l’atteste cette bague. Nysander aussi.
Vuestra madre estaba al corriente de algunos de mis esfuerzos en su favor, como atestigua este anillo. Y también Nysander.
Mais il suffit de s’en éloigner un peu pour que le problème ne soit plus la chaleur mais le froid, comme en atteste la frigorifiante Mars.
Si te alejas, el problema no será el calor sino el frío, como atestigua frígidamente Marte.
Mais pourquoi ne devrais-je pas croire un mathématicien des plus érudits, dont le style même atteste de la sûreté de son jugement ?
Pero ¿por qué no iba a creer a un matemático tan instruido cuyo mismo estilo atestigua la solidez de su juicio?
Elles jettent une certaine lumière, si faible soit-elle. Une sorte de pénombre environnante, pourrait-on dire, qui atteste la présence d’une entité ineffable.
Son una especie de penumbra, cabría decir, que envuelve y atestigua la presencia de una entidad inefable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test