Translation for "associatif" to spanish
Translation examples
Ils planaient, donnaient des réceptions, s’engageaient dans la vie associative.
Salían a navegar, iban a cenar, formaban parte de clubes y asociaciones.
Vous êtes dans un groupe mixte, une réunion d’affaires, une assemblée associative ou quelque chose du même genre.
Se hallan ustedes en un grupo mixto, de negocios o de casi negocios: una conferencia de la compañía, un grupo de interés público, una reunión de la Asociación de Padres y Maestros.
Voilà pourquoi l’interrogateur déterminé, professionnel, ne progresse pas grâce à la torture légère et associative… » Il sourit de toutes ses dents.
Por eso, el profesional que interroga metódicamente no va más allá de la tortura ligera basada en asociaciones... —sonrió—.
Ce n’est pas un entrepôt d’images et de mots fixes, mais un réseau associatif dynamique dans le cerveau, jamais inactif et sujet à révision chaque fois que nous récupérons une image ou un mot du passé.
La memoria no es un depósito de palabras e imágenes fijas sino un entramado neuronal de asociaciones que funcionan de un modo muy dinámico, que nunca descansa y que está sujeto a continuas revisiones cada vez que exhumamos alguna fotografía o frase del pasado.
Et malheureusement, en raison du complexe associatif « socialisme-progrès-machinisme-Russie-tracteur-hygiène-machinisme-progrès » présent dans l’esprit de la quasi-totalité des gens, le même individu se trouve, en général, être également hostile au socialisme.
Y, por desgracia, debido a la asociación «socialismo - progreso - maquinaria - Rusia - tractor - higiene - maquinaria - progreso» que hace casi todo el mundo, suelen ser estas mismas personas las que son hostiles al socialismo.
En font partie le syndic associatif mis en place par notre équipe de consulting, l’agence de conception, l’entreprise de démolition, la société de construction maîtresse d’ouvrage, le conseil municipal, le régime politique lui-même, tous ces rouages interdépendants fonctionnant comme une chaîne alimentaire.
Nuestro equipo de consultoría había creado una asociación, la cual era el inicio de la cadena alimenticia que conectaba empresas de diseño, subcontratas de servicios de demolición, constructoras, asambleas del distrito e incluso personas de los círculos políticos; yo conocía muy bien aquella cadena.
En particulier, accédant en qualité de défenseur aux établissements pénitentiaires – suit la liste – où ils étaient détenus, il les informait des événements de la vie associative qui se déroulaient à l’extérieur, établissait avec eux stratégies et actions criminelles, communiquait aux affiliés en liberté les décisions et les ordres des chefs en détention. »
Y, concretamente, accediendo en su calidad de defensor a las instituciones penitenciarías (sigue la lista) en las cuales los susodichos se encontraban detenidos, se encargaba de informarles acerca de los acontecimientos más destacados de la vida del grupo que habían ocurrido fuera de las instituciones penitenciarias, organizaba con ellos las estrategias y los actos criminales que se deberían llevar a cabo y se encargaba de comunicar a los miembros libres de la asociación las decisiones y las órdenes de los jefes detenidos.
Bien sûr, y aura toujours des genres de touristes, que ce soit de la politique, de trucs associatifs, du bon manger bio ou de je ne sais quoi d’autre de gentiment mytho pour vous dire que j’exagère, mais je les connais, ces gens-là… Oui, je les connais… C’est comme ceux des services sociaux : au bout du compte, y ne voient bien que ce qu’on veut bien leur montrer…
Por supuesto, siempre estarán ésos, los turistas de la política y de las asociaciones más variopintas, tales como los gourmets bío o cualquier otra cosa por el estilo de esas que no hacen daño a nadie. Ésos podrían decir que exagero, pero yo los conozco muy bien… Sí, los conozco muy bien. Son como los de los servicios sociales: a fin de cuentas, sólo ven lo que uno quiere que vean… Y los comprendo.
J’espère que le public du musée de l’Innocence viendra aussi visiter nos expositions temporaires et découvrir les photos de bateaux, capsules de soda, boîtes d’allumettes, pinces à linge, cartes postales, photos d’artistes de cinéma et autres célébrités, boucles d’oreilles et tout ce que récupéraient mes malheureux frères stambouliotes obsédés par leurs collections que j’ai rencontrés dans leur maison poubelle et les réunions associatives.
Dios mediante, las multitudes que acudirán al Museo de la Inocencia visitarán también nuestras exposiciones temporales y entonces verán lo que acumulaban esos pobres hermanos estambulíes que conocí en casas basurero y en reuniones de la asociación, esos coleccionistas obsesivos de fotografías de barcos, de chapas de refrescos, de cajas de cerillas, de picaportes, de postales, de fotos de artistas y famosos, de pendientes.
La structure fondamentale est associative ;
La estructura fundamental es la asociativa;
C’était un nous associatif, il est mon médecin, tout de même.
Era un «nos» asociativo, a fin de cuentas.
Sa femme vaque en Volvo à ses emplettes et à diverses activités associatives.
Su mujer hace las compras en Volvo y se ocupa de diversas actividades asociativas.
pas plus, d’ailleurs, que l’analyse analogique, les échos mnémoniques, tous les recours associatifs.
tampoco, es verdad, el análisis analógico, los ecos mnemónicos, todos los recursos asociativos.
Mais cette répétition est-elle due à la faiblesse des capacités de l’esprit humain ou à nos perceptions associatives de lecteurs ?
Pero esta repetición ¿se debe a la escasa capacidad de la mente humana o a nuestras percepciones asociativas como lectores?
Il avait demande la brochure pour les vacances d'ete: sympa, associatif, libertaire, il voyait le genre.
Había pedido el folleto de vacaciones de verano: simpático, asociativo, libertario, el tipo estaba claro.
Sa manière, je l’ai dit, est libre et associative, avec des sautes brusques d’un thème à l’autre, d’un temps à l’autre.
Su manera de narrar, como ya he dicho, era libre y asociativa, con saltos bruscos de un tema a otro, de un tiempo al otro.
Cela donne de l’élan et de l’intensité aux pensées des personnages, notamment en ne prétendant pas ou en ne cherchant pas à être logique – c’est associatif.
Da impulso y urgencia a los pensamientos de los personajes porque no pretende ni busca ser lógico: es asociativo.
Puis, en retrouvant la mémoire, elles inversaient le processus associatif et se prenaient pour d’anciens esprits captifs et non pour des usurpateurs.
Luego, al recuperar la memoria, invertían su proceso asociativo y se creían antiguos intelectos cautivos en vez de ser las mentes desplazadas.
La douche essaie d’engager une conversation amicale sur le football mais il n’est pas assez réveillé pour interagir avec son crétin de petit réseau de personnalisation associative.
La ducha intenta entablar una conversación agradable sobre fútbol, pero él ni siquiera está lo bastante despierto como para jugar con su tonta e insignificante red de personalización asociativa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test