Translation examples
J’étais dans un asile d’aliénés.
Yo estaba en un manicomio.
Ou dans un asile de fous.
O estará en un manicomio.
Non, ce n’est pas un asile d’aliénés ;
esto no es un manicomio;
Je suis une des folles de l’asile. »
Soy una loca de manicomio.
Il est enfermé à l’asile.
Está ingresado en el manicomio.
C’est pour ça qu’il est à l’asile.
Por eso está encerrado en ese manicomio.
— L’asile du comté?
—¿El manicomio del condado?
Ta place est dans un asile.
Deberías estar en un manicomio.
Se serait-il échappé de l’asile ?
¿Se habría escapado del manicomio?
L'enfermer dans un asile.
Encerrándolo en un manicomio.
Il avait été transféré d’asile en asile.
Lo habían cambiado de asilo en asilo.
Donc, pour moi, l’asile ?
Por lo tanto, el asilo para mí.
On l’aurait placé dans un asile.
Le hubieran metido en un asilo.
de m’envoyer dans un asile. »
—De enviarme al asilo.
À un asile de vieux.
A un asilo de ancianos.
Je ne t’accorderai pas l’asile ;
Yo no te daré asilo;
tu m’as envoyée à l’asile…
me mandaste a un asilo...
On ne lui accorda pas l’asile.
No le concedieron el asilo.
Ils cherchaient un asile.
Estaban pidiendo asilo.