Translation for "manicomios" to french
Similar context phrases
Translation examples
¡Estoy en un manicomio!
Je suis dans une maison de fous !
–¡George, esto es un manicomio!
« George, c’est une maison de fous !
—Bernie, esto se ha convertido en un manicomio.
— Bernie, c’est une maison de fous, ici.
Doctor, vivimos en un manicomio.
Nous vivons dans une maison de fous, docteur.
—Esto era un manicomio —dijo Gabri—.
— Une vraie maison de fous, dit Gabri.
Hiroshima va a ser un manicomio.
Hiroshima sera une vraie maison de fous.
El viento había dejado de soplar en el manicomio.
La brise s’était éteinte dans la maison de fous.
La sala volvió a convertirse en un manicomio.
La salle reprit l’aspect d’une maison de fous.
—Es un manicomio —dijo uno de nuestros compañeros de viaje.
«C’est une maison de fous, dit un de nos compagnons de voyage.»
–El manicomio me ha expulsado -dijo Harry-.
— La maison de fous m’a expulsé, annonça Harry.
O estará en un manicomio.
Ou dans un asile de fous.
Yo estaba en un manicomio.
J’étais dans un asile d’aliénés.
esto no es un manicomio;
Non, ce n’est pas un asile d’aliénés ;
Soy una loca de manicomio.
Je suis une des folles de l’asile. »
Está ingresado en el manicomio.
Il est enfermé à l’asile.
Deberías estar en un manicomio.
Ta place est dans un asile.
¿Se habría escapado del manicomio?
Se serait-il échappé de l’asile ?
La habría llevado al manicomio.
Il l’expédierait à l’asile.
Por eso está encerrado en ese manicomio.
C’est pour ça qu’il est à l’asile.
—¿El manicomio del condado?
— L’asile du comté?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test