Similar context phrases
Translation examples
Elle s’efforçait de prononcer ces mots de sa voix aphone.
Trató de decirle estas cosas con su voz sin voz.
Elle était presque aphone, mais il riva les yeux sur les siens et secoua la tête de façon à peine perceptible.
Su voz casi había desaparecido, pero los ojos de él se encontraron con los suyos, su cabeza se movió en un mínimo movimiento negativo.
Je sens une urgence irrésistible, une envie de prendre les jambes à mon cou, de casser quelque chose, de crier… J’entends sa voix posée et un peu aphone ;
Siento una urgencia incontenible, ganas de salir corriendo, de romper algo, de gritar... Escucho su voz pausada y un poco afónica;
L’absurdité de cette maladie me causa un plaisir méchant : ce fonctionnaire ministériel aphone exposant en inutiles chuchotements rauques des histoires de veuves de guerre !
Sentí una malévola alegría por lo absurda que era su enfermedad: un alto funcionario que se había quedado sin voz y tenía que susurrar afónico sus infructuosas instrucciones sobre las pensiones de viudedad.
Mais la nouvelle volée de sifflets passée, Fermina Daza le relut impassible, de sa voix aphone et insinueuse, et l’étonnement régna dès le premier vers.
Pero cuando pasó la nueva andanada de rechiflas, Fermina Daza volvió a leerlo impasible, con su afónica voz insinuante, y el asombro se impuso desde el primer verso.
Elle se souvenait des manifestations de 1972 comme si c’était hier, elle hurlait et appelait à la guerre jusqu’à se retrouver aphone et devoir se taire une semaine sur ordre du médecin.
Todavía recuerda las manifestaciones de 1972 como si hubieran tenido lugar ayer, y cómo gritó tanto a favor de la guerra que se quedó sin voz y el médico le prohibió hablar durante una semana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test