Translation for "apaisée" to spanish
Translation examples
Sa colère n’était pas apaisée ;
Su cólera no se había apaciguado;
J’ai apaisé Basil Zaharoff.
He apaciguado a Basil Zaharoff.
Non, pas contente, apaisée.
No, contenta no es la palabra, apaciguada.
Jacques, avec l’âge, s’était apaisé.
Jacques, con la edad, se había apaciguado.
Il aurait apaisé la fureur d’un Attila.
Habría apaciguado la furia de un Atila.
Pourtant, ses affaires maintenant sont apaisées ;
Ahora sus problemas se han apaciguado;
Le courroux des dieux est déjà apaisé
La ira de las dioses ya se ha apaciguado.
Ils s’en allèrent sans être apaisés, mais en restant polis.
Se marcharon corteses, pero no apaciguados.
Sa sœur lui lança un regard apaisé.
Su hermana le dirigió una mirada, apaciguada.
— Et ça ne les a pas apaisés.
– Y no los han aplacado.
Ses conquêtes n’ont pas apaisé son ambition ;
Sus conquistas no habían aplacado su ambición;
Enfin apaisé, il parla.
Por fin, aplacado, habló.
Le ciel et la terre étaient apaisés ;
El cielo y la tierra habían sido aplacados.
Lambert ne sembla pas apaisée pour autant.
Lambert no pareció aplacada.
Les terreurs de la semaine écoulée se sont largement apaisées.
Los terrores de la semana pasada se han aplacado.
Entre eux, il semblait que toute haine fût apaisée.
Entre ellos parecía como si todo odio hubiera sido aplacado.
Apaisée, elle s’en alla avec le père de Laura.
Aplacada, la mujer se marchó con el padre de Laura.
Elle ne peut pas être combattue, ne peut pas être apaisée.
No puede ser combatida ni aplacada.
En cinq mois, sa fureur avait eu le temps de s’apaiser.
En los cinco meses transcurridos, su furia se había aplacado.
Sa souffrance s’est apaisée.
Su sufrimiento se ha calmado.
La tempête s’était apaisée.
La tormenta se había calmado.
Le vent s’était apaisé.
El viento se ha calmado.
La piscine s'était apaisée.
La piscina se había calmado.
— La terre s’est apaisée, observa-t-il.
—La tierra se ha calmado —les comunicó.
Il semblait parfaitement apaisé ;
Parecía totalmente calmado;
mais pour l’instant, ce désir s’était apaisé.
pero aquel impulso se había calmado.
Powers parut un peu apaisé.
Powers parecía un poco más calmado.
Quelque chose s’est apaisé, au fil des heures.
Algo en él se ha calmado, al cabo de las horas.
Les jappements rageurs de la chienne se sont apaisés.
Los gañidos rabiosos de la perra se han calmado.
Et apaisé, je respire.
Y respiro, sosegado.
Il m’avait connue plus apaisée.
Me había conocido más sosegada.
Tu dormiras apaisée dans mes bras.
Dormirás sosegada en mis brazos.
Elle se sentit apaisée et réchauffée.
Se sintió sosegada y cálida.
L’étreinte, cette fois-ci, l’avait apaisée.
El abrazo, esa vez, la había sosegado.
Les écologistes jurassiens semblaient eux aussi apaisés;
También los ecologistas jurásicos parecían más sosegados;
L’amour l’a apaisée, l’alcool l’a emportée.
El amor la ha sosegado, el alcohol la ha rendido.
De cette deuxième rencontre, il était revenu l'âme apaisée.
De este segundo encuentro había regresado con el alma sosegada.
Le petit père sourit, et il s’endormit pour toujours, apaisé.
El padre sonrió y se durmió para siempre, sosegado.
cet autre apaisé et complexe.
aquél, mitigado y complejo.
La frénésie du déjeuner s’était apaisée au Terra Alta ;
Se había mitigado ya el frenesí del almuerzo en el Terra Alta;
Qu’il ait raison ne contribuait pas à apaiser sa colère.
La furia que sentía se veía apenas mitigada por el hecho de que él tuviera razón.
Mais parfois je m’étends, le pire de la douleur apaisé par le thé, et je m’interroge.
Pero a veces me quedo aquí tendido, cuando el té ha mitigado en gran parte el dolor, y medito al respecto.
La nuit précédente, la faim l’avait empêché de dormir jusqu’à ce qu’il cède et utilise un peu de son pouvoir pour l’apaiser.
A causa del hambre le había costado dormir hasta que se había rendido de nuevo y la había mitigado por medio de la magia.
Nous, tes fidèles, nous te suivrons partout, et, tandis que notre amitié s’efforcera d’apaiser ta douleur, ton chant nous consolera.
Nosotros, tus fieles, te seguiremos a todas partes, y cuando hayamos mitigado tu sufrimiento con nuestra amistad, tú nos tranquilizarás con tu canto.
Dorian avait déchiqueté le tueur de ses mains nues, sans que cela apaise la rage dans son cœur animal, ni le tourment dans son âme humaine.
Dorian había hecho pedazos al asesino con sus propias manos, pero eso no había mitigado la rabia que anidaba en su corazón animal ni el tormento de su alma humana.
Puis, la passion publique apaisée, les hommes chargés de la sécurité de la population continuèrent à avoir deux noms, deux signalements, parmi d’autres, dans leur carnet.
Después, un tanto mitigado el clamor público, los hombres encargados de la seguridad de la población continuaron teniendo dos nombres, dos descripciones, entre otras, en sus carnets.
Le sentiment écœurant et pénible que je n’avais pas ma place et ne l’aurais jamais est aujourd’hui apaisé par le fait que les lieux où je vis m’appartiennent et que je peux y aller et venir à ma guise.
Aquella sensación horrible y enfermiza de que nunca pertenecí a ningún sitio y nunca lo haría, mitigada ahora por el hecho de que mis casas son mías y puedo entrar y salir como me venga en gana.
Mannering lui-même, dont la colère n’avait été apaisée ni par deux doigts d’alcool ni par les soins enjoués des serveuses de l’Étoile et la Jarretière, dut admettre que l’effet était saisissant.
incluso Mannering, cuyo mal genio no habían mitigado ni los dos dedos de brandy ni las alegres atenciones de las camareras del Star and Garter, tuvo que admitir que el efecto era de lo más sorprendente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test