Translation for "allègue" to spanish
Translation examples
Il était défendu à la police masculine de pénétrer sur les lieux du crime allégué et les prêtresses chargées de l’enquête avaient nettement tendance à être indulgentes.
La policía masculina tenía prohibido entrar en el lugar del presunto crimen y las sacerdotisas encargadas de la investigación eran probablemente indulgentes.
Il n’y a là aucune trace de ce prétendu troc du superflu contre le nécessaire, non plus que du double et empirique profit allégué par Condillac.
En esto no hay vestigio alguno 8c esa pretendida permuta de lo superfino por lo necesario ni menos de su doble y empírica ganancia espuesta por Condillae.
Il avait beau invoquer Ricardo, alléguer la prétendue valeur inhérente à la puissance indestructible du sol, on lui répondait toujours : « Il y a des terres à côté. » Et ce seul mot mettait à néant ses exigences comme ses illusions.
Aunque invocase á Ricardo, y alegase el pretendido valor inherente á la potencia indestructible del suelo, le contestaban siempre: « Hay. tierras al lado. » Y esta sola palabra destruja sus exigencias y sus ilusiones.
J’ai allégué un motif d’ordre intellectuel ;
He alegado un motivo de orden intelectual;
Motif allégué : recherche d’une bande organisée.
Motivo alegado: búsqueda de una banda organizada.
Et ce n’était pas le mal de tête allégué et véridique qui lui retirait le sommeil.
Y no era el alegado y verídico dolor de cabeza lo que le quitaba el sueño.
Qu’on ne m’objecte pas que j’ai allégué ici des noms peu ou mal connus.
Que nadie venga a objetar que he alegado nombres poco o mal conocidos.
La raison alléguée de ces invasions était toujours une variation sur le thème de la culpabilité de l’homme blanc qui s’était « révélé incapable de jouer son rôle dans la fraternité des nations ».
Las razones alegadas para estas invasiones eran siempre variantes sobre el tema de la culpabilidad del hombre blanco, que había sido declarado «inepto para desempeñar su papel en la fraternidad de las naciones».
Il est un premier fait allégué par madame d’Espard, le plus grave de tous, et sur lequel je vous prie de m’éclairer, dit le juge après une pause.
Existe un hecho, alegado por la marquesa de Espard, que es el más grave de todos, y acerca del cual le ruego á usted que me instruya, dijo el juez después de una pausa.
On crut assez généralement à la maladie alléguée par monsieur Mignon lors de la fuite de sa fille, et à l’ordonnance médicale qui dirigeait, disait-on, mademoiselle Caroline sur Nice.
Todos creyeron en la enfermedad alegada por el señor Mignon cuando la huida de su hija y en la orden médica que, según se dijo, envió a Niza a la señorita Carolina.
Phœbé aurait pu alléguer ses propres exploits de la soirée précédente, comme ayant plus de rapport aux combats et aux batailles qu’aucune des actions de sa jeune maîtresse ;
La joven Febe pudiera haber alegado sus propias hazañas de la tarde anterior, que se relacionaban con los combates y batallas más que cuanto su amable señorita había hecho en toda su vida;
« Que, d’ailleurs, tous les actes de sa vie, en dehors des faits allégués à l’égard de la dame veuve Jeanrenaud et du sieur baron Jeanrenaud son fils, sont empreints de folie ;
Que por lo demás, todos los actos de su vida, aparte de los hechos alegados en lo que atañe á la señora viuda de Jeanrenaud y al señor barón de Jeanrenaud, su hijo, atestiguan su locura;
— Noël, allez-vous-en, dit-il à son greffier. Monsieur, reprit le juge, quoique ce que vous venez de me dire suffise pour m’éclairer, je désirerais vous entendre relativement aux autres faits allégués en la requête.
–Natividad, váyase usted: Señor, repuso el juez, aunque lo que acaba usted de decirme baste para que yo esté al tanto de lo más esencial, desearía oirle respecto á los demás hechos alegados en la demanda.
car avant d’arriver à ses conclusions novatrices, le philosophe est obligé d’expliquer ce que les autres disent du problème, obligé de les réfuter, de proposer d’autres solutions, choisir la meilleure, alléguer pour elle des arguments, celui qui surprend à côté de celui qui va de soi, etc., aussi le lecteur a-t-il envie de sauter des pages pour arriver enfin au cœur de la chose, à la pensée originale du philosophe.
ya que, antes de llegar a sus conclusiones innovadoras, el filósofo se ve obligado a explicar lo que los demás dicen del problema, obligado a refutarles, a proponer otras soluciones, elegir la mejor, alegar argumentos en su favor, el argumento que sorprende codeándose con el que se da por supuesto, etc., de tal manera que al lector le entran ganas de saltar páginas para llegar por fin al meollo de la cuestión, al pensamiento original del filósofo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test