Translation for "agité" to spanish
Translation examples
Je me sentais agité.
Yo estaba inquieto.
Nous étions agitées.
Nos sentíamos muy inquietas.
Il était encore agité.
Pero seguía inquieto.
Il n’avait pas sommeil, il était agité.
No tenía sueño y estaba inquieto.
Elle se leva, agitée.
Se levantó inquieta.
Elle est troublée et agitée.
Está inquieta y confusa.
Le garçon était agité.
El chico estaba inquieto.
Il était très agité et… et pénible.
Estaba muy inquieto y… difícil.
Tout le monde s’agite.
Todo el mundo está inquieto.
Elle ne cessait de s’agiter.
Siguió removiéndose inquieta.
C’est une nuit agitée.
Es una noche intranquila.
Il dormit d’un sommeil agité.
Dormía intranquilo, agitado.
Irène avait un sommeil agité.
Irene dormía intranquila.
Elle était agitée, capricieuse et irritable ;
Estaba intranquila, caprichosa e irritable;
La nuit dernière a été agitée.
He pasado una noche intranquila.
Mais son sommeil est agité et peu fiable.
Pero el sueño es intranquilo y desconfiado.
— Leur sommeil sera aussi agité que le nôtre.
—Dormirán tan intranquilos como nosotros.
Ifemelu était nerveuse, agitée ;
Ifemelu se sentía intranquila, impaciente;
«a n'était pas le monstre de ses rêves agités.
Éste no era el monstruo de sus turbulentos sueños.
Le temps était maussade et le ciel agité.
El tiempo era gris y el viento turbulento.
Leurs rêves étaient agités, pleins de sang et de feu ;
Tenían sueños turbulentos de sangre y fuego;
La mer agitée n’arrangeait rien.
Aquel mar tan turbulento no los ayudaba.
Nos cœurs ne sont pas moins nuancés et agités que ceux des hommes.
Pero nuestros corazones son tan diferentes y turbulentos como los de los mortales.
(Il écarta les bras.) Un havre d’amour et de tranquillité dans un monde agité.
Es un rincón para la tranquilidad y el amor en un mundo turbulento.
Il n’avait pas de mots pour décrire l’agitation que les paroles de Malcolm provoquaient en lui.
No tenía palabras para la turbulenta sensación que habían despertado en él las palabras de Malcolm.
Ainsi, à n’importe quelle heure, le Forum était un endroit bruyant et agité.
A cualquier hora, por tanto, el Foro era un lugar ruidoso y turbulento.
Un bruit d’eau agitée parvint de derrière le rideau de Nylon.
—Desde detrás de la cortina llegó un sonido de agua turbulenta—.
Il ferait le nécessaire pour que cet esprit agité reste aux Enfers.
Haría lo que fuera con tal de que ese espíritu turbulento no saliera de debajo de la tierra.
Il s’est agité à vide.
Se ha movido en el vacío.
C'était une matinée très agitée.
Era una mañana muy movida.
L’atmosphère est très agitée.
El aire está muy movido.
Elle était un vêtement agité par la brise.
Era un paño movido por la brisa.
Cela risque d’être agité !
¡Puede que esto se ponga un poco movido!
Le mardi fut plus agité.
El martes fue un día más movido.
Les roseaux bruissent, agités par le vent.
Las cañas susurran movidas por el viento.
Les choses vont devenir méchamment agitées.
Las cosas van a ponerse movidas.
Un portail ? Un volet agité par le vent ?
¿La puerta de una verja? ¿Una persiana movida por el viento?
Il a agité sa main en l’air comme une castagnette.
Ha movido la mano por el aire como una castañuela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test