Translation for "affichement" to spanish
Translation examples
Des chevaux sur des affiches.
Caballos en pósteres.
Quelques affiches aux murs.
Algunos pósteres en las paredes.
Les deux affiches arrachées.
Los pósteres, arrancados.
Au mur, il y avait une vieille affiche.
En la pared había un viejo póster.
— Il regarde une affiche dans la vitrine.
—Contemplando un póster del escaparte.
Comme le pionnier de l’affiche ?
¿Igual que el pionero del póster?
Alors j’ai déchiré l’affiche.
Así que rompí el póster.
Il regarde les affiches sur les murs.
Miró los pósteres del aula.
Bordé lui aussi d’affiches encourageantes.
Se sucedían también los pósteres edificantes.
Je voudrais qu’on passe une… affiche… dans le journal. — Une affiche ?
Me gustaría poner un… cartel… en el periódico. —¿Un cartel?
Je suis victime des affiches et victime de la victime des affiches.
Yo soy víctima de los carteles y víctima de la víctima de los carteles.
Est-ce à cause des affiches ?
¿Es por esos carteles?
Est-ce la vie qui s’est éloignée des affiches ou les affiches qui se sont désolidarisées de la vie ?
¿Es la vida la que se aleja de los carteles o los carteles los que son insolidarios con la vida?
— L’affiche n’est pas sur le mur.
—El cartel no está colgado.
Les affiches étaient placardées.
Pegaron los carteles.
Il y avait des affiches sur le mur.
Había carteles en una pared.
N’as-tu pas vu les affiches ?
¿No has visto los carteles?
– C’est toi qui as modifié les affiches.
—Fuiste tú el que cambió los carteles.
Elle épouse une affiche
Se casa con un cartel.
Ce n’était plus la mystérieuse adolescente de l’affiche.
Ya no era la misteriosa adolescente del afiche.
Il me remit un gros rouleau d’affiches de cinéma.
Me extendió un enorme rollo de afiches de cine.
Les sorcières étudièrent la nouvelle affiche sans un mot.
Las brujas miraron el nuevo afiche en silencio.
J’ai encore une affiche avec l’image du tender man et des verres spéciaux.
Aún tengo un afiche con la imagen del tenderman y unos vasos especiales.
Il avait collé sur la porte une des affiches tirées par les élèves des Beaux-Arts.
Había pegado sobre la puerta uno de los afiches hechos por los alumnos de Bellas Artes.
Un crépuscule glorieux, plus riche en couleurs que les affiches du métro. Publicité Macleod.
Un glorioso crepúsculo, con más colores que los afiches para subterráneo. Macleod Publicidad.
Elle se rappelait que je peignais les affiches pour les fêtes de l’école et que, le dimanche, je travaillais dans son jardin.
Se acordaba de que yo pintaba los afiches para las fiestas de la escuela y que los domingos trabajaba en su jardín.
Sur le chemin du retour, ils ont regardé les affiches de films et discuté de ceux qu’ils aimeraient voir.
En el camino de vuelta, miraron los afiches de las películas y hablaron de cuáles les gustaría ver.
Sur leur corps cylindrique était collée une petite reproduction de l’affiche représentant l’enfant affamé.
Sobre el cuerpo cilíndrico de las mismas estaba pegada una pequeña reproducción del afiche con el niño hambriento.
On le voit dans les rues. Pancartes. Affiches. Tracts.
Se ve en las calles: carteleras, pegatinas y octavillas.
Je regardai les affiches pour voir ce qu’ils jouaient.
Curioso por saber qué echarían, me acerqué a mirar la cartelera.
La définition se glissait dans les affiches et les publicités aux flancs des autobus.
La definición se insertó en las carteleras y en los anuncios de los autobuses que pasaban.
Congrio, un colleur d’affiches plein de grandes idées (un autre comique ?)
Congrio: Cartelero con grandes ideas (¿otro cómico?).
Et ce portrait ridicule qui lui donnait l'air d'un acteur sur une affiche de cinéma !
¡Y ese retrato ridículo que parecía un actor en la cartelera de un cine!
Il s’écarta de l’affiche et se trouva face à face avec Bedap.
Se volvió apartándose de la cartelera y se encontró cara a cara con Bedap.
Mais elle n’avait jamais entendu son nom avant de le voir affiché sur les théâtres.
Pero nunca había oído aquel nombre hasta verlo en las carteleras de los teatros.
— J’imagine qu’un de ces jours je verrai briller votre nom haut sur les affiches… ou que j’achèterai vos disques.
Cualquier día de estos veré tu nombre en las carteleras… o me compraré tus discos.
Congrio, qui est chargé des affiches, avait placardé les détails à travers toute la ville.
Congrio, nuestro cartelero, había apuntado con tiza los pormenores de la obra por toda la ciudad.
– Parce que nous partageons l'affiche d'un film à gros budget qui sort dans un mois.
—Porque compartimos cartelera en una película de gran presupuesto que se estrena dentro de un mes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test