Translation for "admi" to spanish
Translation examples
Mes deux clubs étaient gérés d'une façon qui forçait l'admiration de mon inspecteur des impôts en personne, et ils jouissaient d'une excellente réputation.
La administración era tan acertada que habría admirado a un asesor fiscal, y mis locales gozaban de buena reputación.
Lui aussi appartient à des milieux multiples, à la Bourse, aux champs de courses, aux salons mondains et aux conseils d’administration, mais le seul groupe qui l’intéresse, le Jockey Club, ne l’a pas encore admis.
También Schneider pertenece a múltiples medios sociales: a la Bolsa, a los campos de carreras, a los salones mundanos y a los consejos de administración, pero el único que le interesa, el Jockey Club, no le ha admitido aún.
Il aurait été plus exact de dire l’état-major, car, pour être admis dans les deux salons qui ressemblaient à des salles de conseil d’administration, il fallait appartenir au clan des quelques familles qui dirigeaient la ville et être mêlé depuis sa jeunesse au parti conservateur flamand.
Habría sido más exacto llamarlo el Estado Mayor, pues, para ser admitido en estos dos salones, parecidos a salas de un consejo de administración, había que pertenecer al clan de unas pocas familias que dirigían la ciudad y estar relacionado desde la juventud con el partido conservador flamenco.
Commérages et accusations allaient hélas bon train dans ce sens : il paraît que je montrais sous un mauvais jour non seulement ma mère, mon frère aîné, mon oncle et toute la famille mais aussi de respectables habitants de Nişantaşı — par exemple le fameux Cevdet Bey, ses fils et sa famille, mon ami le poète Ka, le renommé Alaaddin et son magasin, et même le célèbre chroniqueur Celâl Salik qui était mort assassiné et pour lequel j’avais une immense admiration — ainsi que nombre de responsables du gouvernement et d’autorités religieuses.
Por desgracia, estaban muy extendidos los rumores y las acusaciones de que ponía muy mal no sólo a mi madre, a mi hermano mayor, a mi tío y a mi familia entera, sino también a muchos otros habitantes respetables de Nişantaşı, por ejemplo al famoso Cevdet Bey, a sus hijos y a su familia en general, a mi amigo el poeta Ka, incluso a nuestro renombrado columnista Celâl Salik, que fue asesinado y a quien admiraba, y al conocido tendero Aladino, así como a muchos personajes destacados de la administración, la religión y el ejército.
Kennedy avait utilisé toute son habileté juridique, son charme et son intelligence pour désamorcer la situation, et il avait également fait la preuve de son absence de préjugés racistes. Il avait ainsi gagné l’admiration des deux parties. Après cela, Oddblood Gray avait soutenu Kennedy au cours de sa carrière politique, et l’avait encouragé à se présenter à l’élection présidentielle. Kennedy l’avait chargé des relations avec le parlement, c’était lui qui devait aider à faire valoir les projets de lois inspirés par la Maison-Blanche.
Kennedy había pagado un fuerte precio político por ello, ya que, a cambio, había permitido que el Congreso nombrara a dos miembros del Tribunal Supremo, tres miembros de su Gabinete y al embajador en Gran Bretaña. -Señor presidente, tiene usted que tomar una decisión sobre dos cosas -dijo Christian Klee-. En primer lugar, ¿quiere presentarse realmente a la reelección para presidente? Sabe que puede ganar sólo con su voz y su sonrisa en la televisión. Desde luego, su Administración no ha sido una mierda para este país.
À vingt-cinq ans je savais le chinois, et j’avoue que je n’ai jamais pu me défendre d’une admiration exclusive pour ce peuple, qui a conquis ses conquérants, dont les annales remontent incontestablement à une époque beaucoup plus reculée que ne le sont les temps mythologiques ou bibliques ; qui, par ses institutions immuables, a conservé l’intégrité de son territoire, dont les monuments sont gigantesques, dont l’administration est parfaite, chez lequel les révolutions sont impossibles, qui a jugé le beau idéal comme un principe d’art infécond, qui a poussé le luxe et l’industrie à un si haut degré que nous ne pouvons le surpasser en aucun point, tandis qu’il nous égale là où nous nous croyons supérieurs.
A los veinticinco años yo sabía el chino, y confieso, que no pude menos de sentir gran admiración por ese pueblo, cuyos anales se remontan indudablemente á épocas anteriores á los tiempos mitológicos ó bíblicos, que han conquistado á sus conquistadores, que con sus instituciones inmutables conservó la integridad de su territorio, cuyos monumentos son gigantescos y cuya administración es perfecta, en el cual son imposibles las revoluciones, que ha juzgado el hermoso ideal como principio de arte infecundo y que ha llevado el lujo y la industria á un grado tan alto, que nosotros no podemos sobrepasarles, mientras que nos iguala en todo aquello en que nosotros nos creemos superiores á ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test